Traducción generada automáticamente
When Only You Will do
Clever
Cuando sólo lo harás
When Only You Will do
Pensé en ti en el viento, la otra noche
I thought about you in the wind, the other night
Debiste sentirlo
You must've felt it
Si dices que lo dejes ir, deberías saber que no pude evitarlo
You say to let it go, you oughta know I couldn't help it
Sabes que preferiría una mentira que decir adiós
Ooh, you know I'd rather love a lie than say goodbye
Eres egoísta
You fucking selfish
Después de todo lo que traté
After all I dealt with
Entonces quieres correr por ahí
Then you wanna run 'round
Dile a todos la ciudad
Tell everyone town
Ve y te disparen
Go and get gunned down
Hasta que no tengas nada ahora
Till you get none now
Si no llamo al traficante dímelo
If I don't call the fucking drug dealer tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Puede que se lo diga a las drogas
I may tell it to the drugs
No se lo diré al juez
I won't tell it to the judge
O mi familia y amigos
Or my family and friends
Podría recurrir al predicador, hombre
I might turn to the preacher, man
Supongo que todo depende
I guess it all depends
Dímelo
Tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
No dejes que te atrape a su lado
Don't let me catch you by they side
Con ojos amorosos
With loving eyes
Porque me pongo celoso
'Cause I get jealous
Tengo que dejarlo ir, lo sé
I need to let it go, I fucking know
No puedo evitarlo
I just can't help it
Sabes que preferiría morir
Ooh, you know I'd rather fucking die
Que decir adiós
Than say goodbye
Vete al diablo
Just go to hell bitch
Después de todo lo que he tratado
After all I've dealt with
Entonces quieres salir
Then you wanna go out
Hablan de
They talking about
Cosas que no saben
Shit they don't know about
Hasta que me echen
Till I get thrown out
Si no llamo al traficante dímelo
If I don't call the fucking drug dealer tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Puede que se lo diga a las drogas
I may tell it to the drugs
No se lo diré al juez
I won't tell it to the judge
O mi familia y amigos
Or my family and friends
Podría recurrir al predicador, hombre
I might turn to the preacher, man
Supongo que todo depende
I guess it all depends
Dímelo
Tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Dices que estabas a cabalgar
You say you was down to ride
Mentiste, como esperaba
You fucking lied, like I expected
Puedo verlo en tus ojos
I can see it in your eyes
Siento que la vibración está desconectada
Feel like the vibe is disconnected
Ooh, te colocas y fantaseas
Ooh, you get high and fantasize
Sobre una vida de vida imprudente
About a life of living reckless
Pero preferiría estar ciega
But I'd rather be fucking blind
Que poner mis ojos en tu dirección
Than set my eyes in your direction
Así que dime cómo te sientes al respecto
So tell me how you feel about it
Mentira, juro que preferiría nunca estar cerca de él
Bullshit, swear I'd rather never be around it
El amor perdido en el mismo lugar lo encontré
Love lost in the same damn place I found it
todo lotta mary jane tengo mi visión nublado
Whole lotta mary jane got my vision cloudy
Nunca podría estar solo cuando estas drogas me rodean
I could never be alone when these drugs around me
¿Si no llamo al traficante a quien recurre?
If I don't call the drug dealer who I turn to?
Tómalo con calma y luego se dan la vuelta y te queman
Play it cool then they turn around and burn you
Kush me tiene en mis sentimientos, acabo de quemar dos
Kush got me in my feelings, I just burned two
Todo lo que hago es hacer una llamada
All I do is make a call
Se fue a través de
He gone come through
Si no llamo al traficante dímelo
If I don't call the fucking drug dealer tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Puede que se lo diga a las drogas
I may tell it to the drugs
No se lo diré al juez
I won't tell it to the judge
O mi familia y amigos
Or my family and friends
Podría recurrir al predicador, hombre
I might turn to the preacher, man
Supongo que todo depende
I guess it all depends
Dímelo
Tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Si no llamo al traficante dímelo
If I don't call the fucking drug dealer tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Puede que se lo diga a las drogas
I may tell it to the drugs
No se lo diré al juez
I won't tell it to the judge
O mi familia y amigos
Or my family and friends
Podría recurrir al predicador, hombre
I might turn to the preacher, man
Supongo que todo depende
I guess it all depends
Dímelo
Tell me
¿A quién me dirijo?
Who do I, who do I turn to?
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Cuando sólo tú vas a hacer
When only you will do
Es terriblemente simple tratar de amarte solo
It's awfully simple trying to love you all alone
Es simplemente horrible tratar de llamar a tu amor mío
It's simply awful trying to call your love my own
No puedo perseguirte
I just can't chase you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: