Traducción automática

Caminho da Vitória
Cleyde Jane
Chemin de la Victoire
Caminho da Vitória
À quoi bon avancer sans la direction de Dieu ?O que adianta andar sem a direção de Deus?
À quoi bon rêver, si les rêves ne viennent pas de Dieu ?O que adianta sonhar, se os sonhos não são de Deus?
Si la main de Dieu n'est pas avec moi, je ne suis rien.Se a mão de Deus não estiver comigo, eu nada sou
À quoi bon entrer dans la bataille si Sa présence n'est pas là ?O que adianta entrar na batalha se a presença dEle não está?
À quoi bon dire qu'on est utilisé par Lui si Lui n'est pas avec toi ?O que adianta dizer que é usado por Ele se Ele contigo não está?
Ça ne vaut rien, ça ne vaut rien.Nada vale, nada vale não
Dieu choisit ceux qui marchent en saintetéDeus escolhe aqueles que andam em santidade
Et qui ont communion avec Lui.E tem comunhão com Ele
Pour voir les miracles de Dieu,Para vermos os milagres de Deus
Nous devons obéir à Sa voix.Temos que obedecer a Sua voz
Je ferai ce que le Seigneur ordonne,Eu farei o que o Senhor mandar
Je dirai ce que le Seigneur ordonne.Falarei o que o Senhor mandar
Le chemin de l'obéissance, c'est le chemin de la victoire.O caminho da obediência, é o caminho da vitória
Je chanterai ce que le Seigneur ordonne,Cantarei o que o Senhor mandar
J'agirai comme le Seigneur ordonne.Agirei como o Senhor mandar
Je ne craindrai aucun mal,Não temerei mal algum
Parce que le Seigneur est avec moi.Porque o Senhor comigo está




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleyde Jane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: