Traducción generada automáticamente
Novinho de 17 Anos (part. CL No Beat e MC Carol)
Cleytinho Paz
17 años de edad nuevo (parte CL No Beat y MC Carol)
Novinho de 17 Anos (part. CL No Beat e MC Carol)
Es otro, ¿eh, Cleytinho Paz?
É mais uma, hein Cleytinho Paz
escala, nena!
Escama, bebê!
¡Es el CL de Beat, es el crimen!
É o CL no Beat, é o crime!
Conexión Han, RDF y San Martin
Han, conexão RDF e San Martin
Soy un peine alargado
Tô de pente alongado
Los pequeños bugies estaban de humor
As bichinha ficou afim
Cómo escapar en la blesiola
Dá fuga na bleisola
El muleque a escala
Os muleque que escama
Le gustan los 17 años, el niño pequeño de la pirocona
Ela gosta dos 17, dos boyzinho da pirocona
Les gustan los 17 y el niño pequeño de la pirocona
Elas gosta dos 17 e dos boyzinho da pirocona
¿Estás en marola? ¿Quieres terminar mi fiesta?
Tá de marola? Quer acabar com a minha festa?
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
Olvídame por el momento
Me esquece por enquando
Silencio en tu rincón (báscula, nena!)
Quietinho no seu canto (escama, bebê!)
Soy de muy lejos, pero estoy mirando
Eu tô de longe, mas tô vigiando
El año que viene nos reímos con la cabeza
Ano que vem nós tá rindo à beça
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra
Tiene más de 18 años, ¿qué pasa? El palo se rompe
Passou de 18, qual que é? O pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra
¿Estás en marola? ¿Quieres terminar mi fiesta?
Tá de marola? Quer acabar com a minha festa?
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
(Oye, CL, solo vuelas, ¿verdad?)
(Ei, CL, tu só dá voadora, né?)
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
Conexión Han, RDF y San Martin
Han, conexão RDF e San Martin
Soy un peine alargado
Tô de pente alongado
Los pequeños bugies estaban de humor
As bichinha ficou afim
Cómo escapar en la blesiola
Dá fuga na bleisola
El muleque a escala
Os muleque que escama
Le gustan los 17 años, el niño pequeño de la pirocona
Ela gosta dos 17, dos boyzinho da pirocona
Les gustan los 17 y el niño pequeño de la pirocona
Elas gosta dos 17 e dos boyzinho da pirocona
¿Estás en marola? ¿Quieres terminar mi fiesta?
Tá de marola? Quer acabar com a minha festa?
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
Olvídame por el momento
Me esquece por enquando
Silencio en tu rincón (báscula, nena!)
Quietinho no seu canto (escama, bebê!)
Soy de muy lejos, pero estoy mirando
Eu tô de longe, mas tô vigiando
El año que viene nos reímos con la cabeza
Ano que vem nós tá rindo à beça
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra, o pau quebra
Son más de 18 años, el palo se rompe, el pito se rompe
Passou de 18, o pau quebra, o pau quebra
El palo se rompe, el palo se rompe, el palo se rompe
O pau quebra, o pau quebra, o pau quebra
¿Estás en marola? ¿Quieres terminar mi fiesta?
Tá de marola? Quer acabar com a minha festa?
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
17 años conmigo, no se habla
17 anos comigo não tem conversa
(Oye, CL, solo vuelas, ¿verdad?)
(Ei, CL, tu só dá voadora, né?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cleytinho Paz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: