Traducción generada automáticamente

Nosso Caso
Cleyton e Cristiane
Nuestro Asunto
Nosso Caso
Cada unoCada um
Busca una excusa para quedarseProcura um desculpa pra ficar
Y aunque no lo quiera, deja escaparE mesmo não querendo, deixa escapar
Las ganas de escapar a cualquier lugarUma vontade de fugir pra qualquer canto
SoledadSolidão
Ahora es constante en nuestras vidasAgora é constante em nossas vidas
Y aunque no se hable de despedidaE mesmo não falando em despedida
Sufrimos el dolor del desencantoA gente sofre a dor do desencanto
Cada unoCada um
Disimula a toda costa el desagradoDisfarça a qualquer custo, o desprazer
Y le gusta sin gustar, y sin quererE gosta sem gostar, e sem querer
Va prolongando más y más nuestro asuntoVai prolongando mais e mais o nosso caso
Descubriremos en cualquier momentoVamos descobrir a qualquer hora
Que hemos perdido la noción de lo que es el amorQue perdemos a noção do que é o amor
Nuestros cuerpos ya están tan cansadosNossos corpos já encontram tão cansados
Del contacto y del saborDo contato e do sabor
Y la vida continúaE a vida continua
Y seguimos adelanteE a gente segue em frente
Cada uno por su ladoCada um fica na sua
Con ideas diferentesCom ideias diferentes
Y entre besos y desencantosE entre beijos e desencantos
Entre adioses y nuevos comienzosEntre adeus e recomeços
Siempre a trompiconesSempre aos trancos e barrancos
Nuestro amor paga su precioNosso amor paga seu preço
Sin quererSem querer
Vamos queriendo y está bienA gente vai querendo e tudo bem
Hasta que de repente, aparece alguienAté que de repente, existe alguém
Que trae la solución a nuestro asuntoQue traga a solução pro nosso caso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleyton e Cristiane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: