Traducción generada automáticamente

Madame
Cleyton David
Madame
Madame
Tu es la plus parfaiteTu és a mais perfeita
La femme la plus belleA mulher mas bela
Qui existe dans ce monde, ouaisQue existe no mundo sim
Tu fais tout comme il fautFazes tudo direito
Tu n'as pas de défautTu não tens defeito
Tu es l'autre moitié de moiÉs a outra metade de mim
La plus belle combinaisonA mais bela combinação
Entre, mon cœur et le tien, bébéEntre, o meu coração é o teu, baby
Et pour ça je ressens de l'amourE por eu sinto amor
Ouais, et beaucoup d'amourYeah e muito amor
Que j'ai, bébéQue eu tenho, baby
Ah, juste avec des mots non, je ne pourrais pas exprimer tout l'amour que je ressens pour toiAh, só com palavras não, não conseguira expressar todo amor que eu sinto por ti
Même l'alphabet s'épuiserait car j'écrirais jusqu'à la finAté o alfabeto se esgotaria porque eu escreveria até o fim
Et dans ce monde, il n'y a personne capable de me rendre heureuxE no mundo não existe ninguém capaz de me fazer feliz
Et ma vie te mèneE a minha vida leva você
(Tu es à moi, mon amour)(Você e minha, meu amor)
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
Tu es ma reine, la diva de ma vieÉs a minha dona diva da minha vida
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
Tu es ma reine, la diva de ma vieÉs a minha dona diva da minha vida
Je sais que l'amour que tu ressens est immenseEu sei que o amor que tu sente é tanto
Et je sens cet amour brûler en moiE sinto este amor me ardendo por dentro
Et si tu doutes de ce que je ressens, de l'amour ou de combien je suis à toiE se duvidares do que sinto o amor ou do quando eu sou teu
Essaie d'imaginer la distance entre la terre et le cielTente imaginar a distância entre a terra e o céu
Ah, juste avec des mots non, je ne pourrais pas exprimer tout l'amour que je ressens pour toiAh, só com palavras não, não conseguira expressar todo amor que eu sinto por ti
Même l'alphabet s'épuiserait car j'écrirais jusqu'à la finAté o alfabeto se esgotaria porque eu escreveria até o fim
Et dans ce monde, il n'y a personne capable de me rendre heureuxE no mundo não existe ninguém capaz de me fazer feliz
Et ma vie te mèneE a minha vida leva você
(Tu es à moi, mon amour)(Você e minha, meu amor)
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
Tu es ma reine, la diva de ma vieÉs a minha dona diva da minha vida
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
Tu es ma reine, la diva de ma vieÉs a minha dona diva da minha vida
Sache que je ne t'aime pasSaiba que eu não gosto de ti
Je t'adore (madame, je t'adore)Eu te amo (madame eu te amo)
Tu es l'autre moitié de moiÉs outra metade de mim
Je t'adore (madame, je t'adore)Eu te amo (madame eu te amo)
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
(Retiens juste)(Fixa só)
Tu es ma reine (ma reine)És a minha dona (minha dona)
Diva de ma vieDiva da minha vida
(Ma diva)(Minha diva)
De tous les mots, retiens juste que je t'aimeDe todas palavras fixa só que te amo
(Retiens juste)(Fixa só)
Tu es ma reine, diva de ma vieÉs a minha dona, diva da vida
Madame, je t'adoreMadame, eu te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleyton David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: