Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78
Letra

Caras Cortadas

Scarfaces

(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)
(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en)(All I have in)
(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)

(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)

[ VERSO 1: Scarface ][ VERSE 1: Scarface ]
Comencé en pequeño, juego de drogas, cocaínaI started small time, dope game, cocaine
Empujando rocas en la cuadra, nunca estoy quebrado, hermanoPushin rocks on the block, I'm never broke, mayn
Luciendo joyas y las cosas que vienen con vivir duroSportin jewelry and the shit that came with rollin hard
Intentas enseñarme, te joderás sin importar nadaYou try to school me, you'll get fucked up with no regard
Chico, no me pruebes, porque estoy cansado de enseñar leccionesBoy, don't test me, cause I'm tired of teachin lessons
Así que que te jodan y esa mierda que te estresaSo muthafuck you and that bullshit that you're stressin
Porque no es más que el flujo de dinero en este campamentoCause it ain't nothin but the money flow in this camp
Y si me jodes, llevarás un sello para siempreAnd if you fuck me, you'll forever wear a stamp
Así que cuida tu espalda y prepárate para el sicarioSo watch your back and prepare for the hitman
Vida de negro, y el AK no tolerará ninguna mierdaLife of the black, and the Ak won't take no shit, and
Serás eliminado, abatido, sin rastroYou'll be bumped off, bucked off, no trace
En serio, hermano, solo llámame ScarfaceOn the for realer, my nigga, just call me Scarface

(Loco hijo de puta de la calle) --> MC Ren(Crazy muthafucka from the street) --> MC Ren

(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)
(Todo lo que tengo en este mundo)(All I have in this world)
(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)
(Bolas)(Balls)

[ VERSO 2: Scarface ][ VERSE 2: Scarface ]
Estoy en South Park, cae la noche sobre las callesI'm in the South Park, night falls, over the streets
Se oscurece, Bill llama, ha sido golpeadoIt's gettin dark, Bill calls, he's been beat
Reúne a la pandilla, y trae el calorRound up the posse, y'all, and bring the heat
Y cuando termine, todo lo que quiero es carne sangrientaAnd when it's over, all I want is bloody meat
El chico se metió conmigo, hombre de verdad, y ya se lo dijeBoy done fuckin with me, real man, and I done told him
Así que salgamos a la cuadra y lo acribillemosSo let's just step out on the block and pd-roll him
Carguen las Uzis, conviertan el pueblo en una zona de guerraLoad up the Uzis, turn the village into a warzone
Haz el golpe, sal rápido, deja tus autosMake the hit, break quick, leave your cars on
Nadie se cruza conmigo, especialmente en este juego de drogasNobody crosses me, especially in this dope game
Así que aléjate de mí, les muestro que no bromeo, hermanoSo raise up off of me, I show em I don't joke, mayn
Pequeño Bill, agarra tu pieza, elige a quién dispararLittle Bill, grab your piece, pick em out
Luchemos en la calle, pongamos una recompensaBattle y'all in the street, let's put some head out
Tomé mi paseo, disparé, y me mantuve tranquiloCaught my ride, hit the fry, and I step calm
Disparé como un lunático de VietnamOpen fire like a lunatic from Vietnam
Balas volaron a la cabeza, cuerpos sangraronBullets fled to the head, bodies bled
Dejados por muertos, llené a estas putas de plomoLeft for dead, I pumped these bitches full of led
Ellos no me entienden, el yo, Brad, chicoYo, they don't understand me, the yo, Brad, bwoy
A la mierda, despídete del maloFuck that, say goodbye to the bad guy
Disparé mi arma al aire mientras salía del lugarI shot my gun in the air as I left the place
Me preguntarás por qué, pero no me importa, solo llámame ScarfaceYou'll ask me why, but I don't care, just call me Scarface

(No) (No) (No) (No) (No)(Don't) (Don't) (Don't) (Don't) (Don't)
(No me hagas actuar como un maldito loco) --> Ice Cube(Don't make me act a muthafuckin fool) --> Ice Cube

[ VERSO 3: Scarface ][ VERSE 3: Scarface ]
Más tarde, solo, sentado en casa relajándomeLater on, all alone, sat around the house kickin it
Mi chica llegó a casa, le dije que las cosas habían estadoMy girl came home, I told her shit had been
Realmente jodidas, así que chica, no me presionesReal fucked up, so girl, don't push me
Ella subió su falda, y dijo, 'Él podría necesitar algo de coño'She pulled her skirt up, and said, "He could need some pussy"
Me quedé atrás, mis piernas empezaron a temblarI just sat back, my legs started shakin
Aquí hay otra estúpida que voy a romperNow here's another stupid bitch that I be breakin
Agarré a la zorra de la mano, y la llevé arribaI grabbed the slimmy by her hand, and lead her upstairs
La lancé en la cama, ¡y ella dijo, '¡Maldita sea, sí!'Threw her down on the bed, and she said, "Fuck, yeah!"
Abrí sus piernas, la preparé para la embestidaI opened up her legs, prepared her for the stabbin
Como Mike Tyson en una pelea, chico, estaba golpeandoLike Mike Tyson in a brawl, boy, I was jabbin
La zorra sudaba, pero supongo que no le importabaThe bitch was sweatin, but I guess she wasn't bothered
Porque todo lo que dijo fue, '¡Fóllame más duro, fóllame más duro!'Cause all she said was, "Fuck me harder, fuck me harder!"
Empecé a golpear, estaba golpeando, mi polla estaba entumecidaI started bangin, I was bangin, dick was numbin
Ella no estaba colgando, estaba cantando, 'Brad, ¡me corro!'She wasn't hangin, she was singin, "Brad, I'm comin!"
Arriba y abajo, de lado a lado, sincronización perfectaUp and down, side to side, perfect timin
Empecé a clavar con rapidez, estábamos moliendoI started stickin with the quickness, we were grindin
Estaba a punto de correrme, ella se puso encima de míI was just about to nut, she got on top of me
Escuché un (*disparo*) ¿Qué carajos? Alguien me disparóI heard a (*shot*) Now what the fuck? Somebody shot at me
Miré, la chica estaba muerta, su cabeza explotóI took a look, the girl was cooked, her head exploded
Alcancé la Uzi a mi pie, y disparéReached for the Uzi at my foot, and I unloaded
Directo por la ventana pude escuchar los pasos de los soldadosStraight out the window I could hear the soldiers' footsteps
Soy un tomador, no un farsante, aún no me han tomadoI'm a taker, not a faker, I ain't been took yet
Tantos cazadores, rostros muriendo en el concretoSo many hunters, dyin faces to the concrete
Aunque intentes acabar conmigo, mueres en un latidoAlthough you try to take me out, you die in one beat
Del corazón, chico, ¿cómo te atreves a chuparme?Of the heart, boy, how dare you suck on me?
Y te enseñaré a ti y a tus chicos a no joder conmigoAnd I'ma teach you and your boys not to fuck with me
Salí por la puerta trasera, buscando a su jefeRolled out the backdoor, lookin for his bossman
Lo vi sangrando, vertí su sangre en una cacerolaI'll watch him bleedin, pour his blood in a saucepan
Está en su Cadillac, mirando mi puerta principalHe's in his Cadillac, starin at my frontdoor
Me paré detrás de él, saqué mi arma, dije, '¿Por qué finges?'I stood behind him, pulled my gun, said, "What you front for?"
Él dice, 'Lo siento, Ak, no me mates, estaba bromeando, grifo'He says, "I'm sorry, Ak, don't kill me, I was jokin, griff"
Por eso tus chicos están en mi balcón y están tiesosThat's why your boys are on my balcony and they're frozen stiff
El chico estaba en shock, luego llamó a la policía, me miró y dijo, 'Estás acabadoThe boy was shocked, then pulled up cops, he looked at me said, "You're a goner
Porque disparaste y mataste a los chicos que trabajaban en mi esquina'Cause you shot and killed the boys who worked my corner"
Retrocedí el martillo, apunté mi arma casi a quemarropaPulled back the hammer, put my gun up almost point blank
Le volé la cabeza, alcancé el bolsillo, tomé el banco del chicoShattered his dome, reached in the pocket, took the boy's bank
Salí del Cadillac, el policía, dijo, '¡Detente, congélate!'Got out the Cadillac, the copper, he said, "Stop it, freeze!"
Apunté mi pistola a su estómago, en cambio le disparé en las rodillasI aim my pistol for his stomach, instead I pop his knees
Cayó al suelo, me miró y dijo, 'Akshun, por favor'Fell to the floor, he looked at me and he said, "Akshun, please!"
Puse mi arma entre sus ojos, dije, 'No respires'I put my gun between his eyes, said, "Don't breathe"
Tomó una bocanada, y supo que respiraría su último alientoHe took a breath, and he knew he'd breathe his last breath
Eso son 20 soldados y un policía, 21 disparos a muerteThat's 20 soldiers and copper, 21 shot to death
Tuve que dejar todo por lo que había trabajadoI had to leave everything I'd ever worked for
Pero créanme, no seré condenado por una guerra de drogasBut best believe, I won't get sentenced for a drug war
Pero tal vez algún día en el futuro pueda regresarBut maybe one day in the future I can come back
Pero hasta entonces, me voy a casa, de donde vengo, negroBut until then, I'm goin home, where I'm from, black
Nadie conoce mi nombre, solo conocerán esta caraNobody knows my name, they'll only know this face
Y pregúntale a mi pandilla, ellos dicen, 'Lo llamamos Scarface'And ask my posse, they say, "We call him Scarface"

Oye Conjo, hermano, escúchame, hermanoHey Conjo, mayn, listen to me, mayn
Ahora que tenemos a Texas ansioso, hermanoNow that we got Texas fiendin, mayn
Es hora de hacer que todo el maldito mundo empiece a volverse locoIt's time to make the whole fuckin world start geekin
Nos expandimos por todo el maldito mundo, hermanoWe expand across the whole muthafuckin world, mayn
Y sacamos la droga allá afuera, hermanoAnd we get the dope out there, mayn
¡Los jodemos!We fuck em up!

Y ustedes, hijos de puta, pensaron que no iba a regresar, hermanoAnd you muthafuckas thought I wasn't gonna make a comeback, mayn
Les voy a decir algo, hermanoI'm gonna tell you somethin, mayn
Estoy regresando, hermanoI'm comin back, mayn
Geto BoysGeto Boys
19901990
Y si no estás con el programa Geto, entonces que te jodan, hermanoAnd if you ain't down with the Geto program, then fuck you, mayn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Climax Blues Band y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección