Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132
Letra

El Secreto

The Secret

[Scarface][Scarface]
Sabes qué? Estoy destinado a ser el último hombre en pieYou know what? I'm destined to be the last man standin
Mapeando cuidadosamente mi escape a través de la planificaciónCarefully mappin my escape through plannin
Entra y consíguelo, y sal de aquí con élCome in and get it, and leave here with it
Asegurándome de que seré libre cuando golpeeMakin fo' sho' that I'll be free when I hit
Es como la lotería de un traficante, el traficante sigueIt's like a dope man's lotto, the dope man follows
La regla aquí es simple y este es mi lemaThe rule here is simple and this is my motto
Hazlo como puedas, compadre, MarciealagoTo get it how you get it homey, Marciealago
Consíguete una casa construida {?}Get you a house built {?}
Porque cuando se acabe, se acaba, no hay queso para pedir prestadoCause when it's over it's over, no cheese to borrow
Te metes en problemas, te acusan, no hay mañanasYou fuck around, get indicted, ain't no tomorrows
Mi compadre encerrado, lleva seis años apretadoMy homey locked up, been six years tight
Pero seis años no son nada, porque la vida de este chicoBut six years is nothin, cause this kid's life
está fuera de una jaula, por el resto de sus díasis off is a cage, for the rest of his days
Un precio que pagó por el error que cometióA price that he paid for the mistake he made
Así que estoy más enfocado porque mi estilo de vida es falsoSo I'm more focused cause my lifestyle's bogus
Tengo que salir porque esta vida rápida se acabóI got to get out cause this fast life's over

[Estribillo - repetir 2 veces][Chorus - repeat 2X]
Tienes temporadas para valorar, {?} para enviarYou've got seasons to prize, {?} to send
Encontrarás la paz al finalYou'll find the peace in the end
No llores, el secreto es ganarDon't cry, the secret is to win

[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Dicen que el fin justifica los mediosThey say the ends, justifies the means
Así que supongo que un traficante justifica a los adictosSo I guess a drug dealer justifies the fiends
La pobreza y el desempleo justifican los gritosPoverty and unemployment justifies the screams
La razón por la que acumula su dinero solo para comprarlo limpioThe reason he stacks his paper just to buy it clean
2006 con zapatos del tamaño de yo2006 with shoes the size of me
Pero al final no era realmente lo que intentaba serBut in the end he wasn't really what he tried to be
Nunca dejaría que ninguna guerra me justificaraI'd never let no war justify me
Cuestiono qué tan duros son realmente algunos de estos tiposI question how hard some of these cats really be
Porque los verdaderos negros no hablan, nuestras acciones hablan másCause real niggaz don't speak, our actions talk more
No me hagas voltear y convertir estas calles en una guerra de tizaDon't make me flip and turn these streets into a chalk war
Hago esto por todos los verdaderos negros que fuman hierbaI do this for all the real niggaz that smoke trees
Los estafadores, jugadores, chulos y veteranosThe hustlers, players, pimps, and OG's
Para los gatos que vienen y los viejos de la vieja escuelaFor the up-and-comin cats to the old schoolers
Los que recuerdan Private Stock y Calvin CoolidgeThe ones that remember Private Stock and Calvin Coolidge
Es una lucha llegar, sigue empujandoIt's a struggle to make it, keep pushin
Ve hasta dónde puedes llevarlo, navegar con dos o un ojo, ¿qué?See how far you can take it, two eye or one eye navigate it what

[Estribillo][Chorus]

[Willie D][Willie D]
Sé que este cabrón me está deteniendo por mi pielI know this cocksucker pullin me over because of my skin
Pero el secreto es ganar, así que me lo guardoBut the secret is to win, so I hold it in
Estoy sí señor, no señor, pero cuando se va me disparaI'm yessir'n, no sir'n, but when he pull off he diss
Un maldito, chupapollas, hijo de puta redneckA motherfuckin, dick-suckin, redneck son of a bitch
Todo lo que se necesita es un gilipollas que no está recibiendo nadaAll it takes is one pussy who ain't gettin none
para atraparte en una calle oscura y ponerte a dormirto catch you on a dark street, and put you to sleep
El tipo estaba solo, en la tienda, dijo que no soy un idiotaDude was one deep, at the sto', he said I ain't no ho
Le dispararon en la parte de atrás de su 'fro, wooGot clapped in the back of his 'fro, woo
No tenía que ser así, créeme señorIt didn't have to go like that, believe me mister
Algún día, los negros respetarán estas pistolasSomeday, niggaz gon' respect these pistols
Juega seguro, sal del camino, cuando un tonto tiene la ventajaPlay the safe, get out the way, when a fool got the ups
El orgullo hará que un hijo de puta reciba un disparo en las tripasPride'll get a motherfucker shot in the guts
Y recuerda esto antes de que crezcas, y el día que te vayasAnd remember this before you grown, and the day that you gone
La avaricia no dura muchoGreed it don't last too long
El secreto es {?} salir del juego y tener dinero de por vidaThe secret is to {?} up out the game and have money for life
No quedarse hasta que pierdas todo tu dinero por el vicioNot to stick around 'til you lose all your shit to the vice

[Estribillo][Chorus]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Climax Blues Band y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección