Traducción generada automáticamente

Bitter Side Of Sweet
Clint Black
El Lado Amargo de lo Dulce
Bitter Side Of Sweet
Ella me preguntó cómo se lleva el amor conmigo estando solo.She asked me how love gets along with me all by myself.
Se pregunta cómo evito que se acumule polvo en ese estante.Wonders how I keep from getting dust upon that shelf.
Quería saber cómo un hombre como yo termina solo, de todos modos.She wanted to know how a man like me ends up alone, anyway.
'¿Estaba rompiendo todas las reglas del amor y los juegos que la gente juega?'Was I breakin' all the rules of love and the games that people play.
Dije que no hay muchos rondando de todos los que conozco.I said not too many hangin' round of all the ones I meet.
Con el tiempo siempre descubren que estoy en el lado amargo de lo dulce.In time they always find that I'm on the bitter side of sweet.
Ella se acurrucó en la puerta de mi cuadra donde siempre tomo mi autobús.She huddled on the gate on my block where I always catch my bus.
Y esperaba que no se detuviera hoy, que solo estuviéramos los dos.An' I hoped it wouldn't stop today, there'd just be the two of us.
Pero llegó como siempre, unos veinte minutos tarde.But it showed up like it always does, about twenty minutes late.
Le dije que llegaría enseguida pero ella dijo que no podía esperar.I told her it'd right along but she said she couldn't wait.
No necesitaba ninguna ayuda para poner distancia entre nosotros en esa calle vacía.She didn't need any assistance in putting some distance, between us on that empty street.
Estaba decidida, en poco tiempo, de que estoy en el lado amargo de lo dulce.She was of a mind, in record time that I'm on the bitter side of sweet.
Que actúe así realmente no es mi culpa.That I act this was is really no my fault.
Solo significa que todas las cosas dulces que tengo que decir,It just means all the sweet things I got to say,
Vienen con un grano de sal.Come along with a grain of salt.
No es de extrañar que no esté sumando puntos, siempre estoy fuera de lugar.It's no wonder I'm not scoring points, I'm always out of bounds.
Si algunas palabras sabias convencen el punto, soy tonto por libra.If any wise willed words convince the point, I'm foolish by the pound.
Y un tonto puede ver que nadie cree lo que sale de mi boca.An' a fool can see no one believes what's rollin' off my tongue.
Y nunca he visto una receta para hablar dulcemente con alguien.An' I've never seen a recipe for sweet talkin' anyone.
Podría haber escrito un libro sobre las lecciones que aprendí en la agonía de la derrota.I could have written a book on the lessons I took in the agony of defeat.
Y te habría mostrado todas las señales entre líneas en el lado amargo de lo dulce.An showed you all the signs between the lines on the bitter side of sweet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clint Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: