Traducción generada automáticamente
Honkytonk Man
Clint Eastwood
Hombre Honkytonk
Honkytonk Man
Bueno, nunca te he visto tan tristeWell I've never seen you look quite so sad,
Y nunca me sentí tan malAnd I've never felt me feel quite so bad,
Y sé que ambos sentimos que nos han tenidoAnd I know we both feel that we have been had,
Bueno, supongo que no eran tan fuertesWell I guess they were just not that strong.
Así que perdí a mi mujer y tú perdiste a tu hombreSo I lost my woman and you lost your man,
Y quién sabe quién tiene razón o quién está equivocadoAnd who knows who's right or who's wrong,
Pero tengo mi guitarra y tengo un planBut I've got my guitar and I've got a plan,
¡Arroje sus brazos alrededor de este hombre de tonk!Throw your arms 'round this honky tonk man!
Tira tus brazos alrededor de este hombre de tonkThrow your arms 'round this honky tonk man,
¡Y superaremos esta noche de la mejor manera que podamos!And we'll get through this night the best way we can!
Es el mejor viejo analgésico desde que comenzó la heridaIt's the best ol' pain killer since hurtin' began,
¡Arroje sus brazos alrededor de este hombre de tonk!Throw your arms 'round this honky tonk man!
Echo de menos a esa mujer, tú también lo extrañasI miss that woman, you miss him too,
No hay mucho que podamos hacerThere's not a hell of a lot we can do,
Pero aferrarse el uno al otro 'hasta que termine el dolimiento'But cling to each other 'till the hurtin' is through,
Pero el dolor sólo puede durar tanto tiempoBut the hurt can only last just so long.
Tú serás mi mujer, yo seré tu hombreYou'll be my woman, I'll be your man,
Aunque sea por un tiempoEven if just for a while,
Todavía tengo mi guitarra y tengo un planI've still got my guitar and I've got a plan,
¡Arroje sus brazos alrededor de este hombre de tonk!Throw your arms 'round this honky tonk man!
Tira tus brazos alrededor de este hombre de tonkThrow your arms 'round this honky tonk man,
¡Y superaremos esta noche de la mejor manera que podamos!And we'll get through this night the best way we can!
Es el mejor viejo analgésico desde que comenzó la heridaIt's the best ol' pain killer since hurtin' began,
¡Arroje sus brazos alrededor de este hombre de tonk!Throw your arms 'round this honky tonk man!
¡Arroje sus brazos alrededor de este hombre de tonk!Throw your arms 'round this honky tonk man!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clint Eastwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: