Traducción generada automáticamente
Rowdy
Clint Eastwood
Routier
Rowdy
Fais-les avancer, et fais-les partirKeep them moving, and move them on
Fais-les avancer, et fais-les partirKeep them moving, and move them on
Riding hard, riding fast, toujours en mouvementRiding hard, riding fast, always on the go
C'est juste la vie d'un routier, c'est tout ce que je sais (Oh, Routier)This is just the drover's life, this is all I know (Oh, Rowdy)
Rassemble-les, fais-les partir, toujours sur la routeHead'em up, move'em out, always on the run
Je dois encore faire quelques kilomètres avant le coucher du soleil (Oh, Routier)I got to make a few more miles before the setting sun (Oh, Rowdy)
Je n'ai jamais eu d'amour à appeler le mienI've never had a love to call my own
La vie d'un pauvre routier est toujours seule. (Toujours seul, tout seul)A poor drover's life is always alone. (Always alone, all alone)
Dans chaque ville de bétail, c'est toujours la même choseInto every cattle town and it's always been the same
Ils pensent que je suis juste un gars de selle, ils ne connaissent pas mon nom. (Oh, Routier)Think I'm just a saddle bum, they don't know my name. (Oh, Rowdy)
Je suppose que je suis un peu rustre, mais je n'ai jamais fait de mal (Fais-les partir)I guess that I'm rough, alright, but I've never done no wrong (Move'em on)
C'est un chemin si solitaire, oh seigneur, il semble si long (Oh, Routier)This is such a lonely trail, oh lord it's seems so long (Oh, Rowdy)
Eh bien, je vais partir un jour, aller loin, très loinWell, I'm gonna leave someday, go far and far away
Et trouver un chez-moi, et un amour à moi (Oh, un amour à moi)And find me a home, and a love of my own (Oh, a love of my own)
(À moi)(Of my own)
Et je trouverai cette petite fille, et je le ferai un jourAnd I find that little girl, and I will someday
Je vais la traiter avec gentillesse, je vais changer ma façon de faire. (Oh, Routier)Gonna treat her kind n' good, I'll change my rowdy way. (Oh, Rowdy)
Parce que je n'ai jamais eu d'amour à appeler le mien'Cause I've never had a love to call my own
La vie d'un pauvre routier est toujours seule. (Tout seul)A poor drover's life is always alove. (All alone)
Et je vais partir un jour, aller loin, très loinAnd I'm gonna leave someday, go far and far away
Et trouver un chez-moi, et de l'amourAnd find me a home, and love
Et un amour à moiAnd a love of my own
(Fais-les avancer, et fais-les partir)(Keep them moving, and move them on)
(Fais-les avancer, et fais-les partir)(Keep them moving, and move them on)
(Fais-les avancer, et fais-les partir)(Keep them moving, and move them on)
(Fais-les avancer, et fais-les partir)(Keep them moving, and move them on)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clint Eastwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: