Amoureuse
Clio
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro de vez en cuando
J'tombe amoureuse de temps en temps
Para airear un poco aquí adentro
Pour aérer un peu là-dedans
Bien ¿qué escribo yo? ¿qué escribo
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Si está la calma por acá?
Si c'est le calme plat par là?
Me enamoro bastante seguido
J'tombe amoureuse assez souvent
Eso entretiene los sentimientos
Ça s'entretient les sentiments
Pero no te preocupes, no te preocupes
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
Todo lo que no es tu, yo no toco
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
Me enamoro pero exageras
J'tombe amoureuse mais t'exagères
No sirve toda esa cólera
Ça mérite pas toute cette colère
Enamorada pero comprendes
Amoureuse mais tu comprends
Es más como un medicamento
C'est plus comme un médicament
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro apenas me tocan
J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
Es como tinta para mis cartuchos
C'est de l'encre pour mes cartouches
Pero no te preocupes, no te preocupes
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
Tengo el corazón que late y se para allá
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
Me enamoro cada três días
J'tombe amoureuse tous les trois jours
Creo que tengo facultades para
Je crois que j'ai des facultés pour
Deber tener por aquí adentro
Y doit y avoir par là-dedans
Receptores bastante poderosos
Des récepteurs assez puissants
Me enamoro todos los martes
J'tombe amoureuse tous les mardi
E infeliz los miércoles
Et malheureuse le mercredi
¿Qué sera de mi? ¿Qué sera de mi
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
Si tengo más dolor mañana?
Si j'ai plus de chagrins demain?
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro por gula
J'tombe amoureuse par gourmandise
Tu, el pastel; el, la cereza
Toi le gâteau lui la cerise
Enamorada durante un viaje en tren
Amoureuse le temps d'un train
Si olvidé mi libro
Si j'ai oublié mon bouquin
Enamorada para no aburrirme
Amoureuse pour pas m'ennuyer
Cuando debo hacer la ruta a pie
Quand je dois faire la route à pied
Enamorada para justificarme
Amoureuse pour me justifier
Cuando tengo lágrimas sobre la nariz
Quand j'ai des larmes sur le nez
Enamorada pero es fugaz
Amoureuse mais c'est fugace
Tengo la piel de gallina eficaz
J'ai la chaire de poule efficace
Enamorada para verificar
Amoureuse pour vérifier
Que tengo el corazón bien apegado
Que j'ai le cœur bien accroché
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Enamorada desde ayer
Amoureuse depuis hier
Para que eso no oxide en mis arterias
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Enamorada hasta mañana
Amoureuse jusqu'à demain
El tiempo de terminar mi refrán
Le temps de finir mon refrain
Enamorada solo en caso donde
Amoureuse juste au cas où
Tenga una o dos pestañas en la mejilla
J'ai un ou deux cils sur la joue
Enamorada porque contigo
Amoureuse parce qu'avec toi
No tuve más que una de primera vez
J'en ai eu qu'une de première fois
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: