Traducción generada automáticamente

Vertige
Clio
Schwindel
Vertige
Es ist Mitternacht, die Stadt, die Stadt wirbeltMinuit passe, la ville, la ville tourbillonne
Ich höre Lachen, doch ich sehe niemandenJ'entends sonner des rires, je ne vois personne
Ich höre Lachen, die Stadt wirbeltJ'entends sonner des rires, la ville tourbillonne
Es ist Mitternacht, die Stadt und ich sehe niemandenMinuit passe, la ville et je ne vois personne
Ich muss draußen geweint haben, ich höre, wie man mich tröstetJ'ai dû pleurer dehors, j'entends qu'on me console
Ich will nicht mehr trinken, ich mag keinen Alkohol mehrJe veux plus boire encore, je n'aime plus l'alcool
Ich will nicht mehr trinken, ich mag keinen Alkohol mehrJe veux plus boire encore, je n'aime plus l'alcool
Ich muss draußen geweint haben, ich höre, wie man mich tröstetJ'ai dû pleurer dehors, j'entends qu'on me console
Oh, Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michOh, vertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne
Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michVertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne
Die Leute, die da drüben sind, sind vielleicht müdeLes gens qui sont là-bas se fatiguent peut-être
Es ist schon lange her, dass sie auf dem Kopf tanzenÇa fait longtemps déjà qu'ils dansent sur la tête
Es ist schon lange her, dass sie auf dem Kopf tanzenÇa fait longtemps déjà qu'ils dansent sur la tête
Die Leute, die da drüben sind, sind vielleicht müdeLes gens qui sont là-bas se fatiguent peut-être
Oh, Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michOh, vertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne
Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michVertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne
Unter den Türmen der Stadt erkenne ich nichts mehrSous les tours de la ville, je ne reconnais plus
Weder den Lauf meines Lebens, noch die Ecke der StraßeNi le cours de ma vie, ni le coin de la rue
Unter den Türmen, oh je, ich erkenne nichtsSous les tours, oh là là, je ne reconnais pas
Oben, unten, drinnen und draußenLe haut, le bas, l'envers et l'endroit
Oh, Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michOh, vertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne
Schwindel, oh Schwindel, oh die Nacht verlässt michVertige, oh vertige, oh la nuit m'abandonne
Wohin gehe ich, wo bin ich, ich sehe niemanden mehrVers qui vais-je, où suis-je, je ne vois plus personne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: