Traducción generada automáticamente

Madcap
Clipping
Locura
Madcap
Eso empieza aquíThat off right here
Tráfico loco, estás fuera de controlTraffic crazy, you off the hook
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Día demasiado flojo, la paga se fueDay too lazy, the pay got took
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Uñas en el volante, acero en el pieNails on the steer wheel, steel on the foot
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
No te presentas, pueden lanzarte el libroFail to appear, they might throw the book
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Lee las hojas de té, en la brisa te sacudenRead the tea leaves, in the breeze get shook
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Rodillas congeladas, aún hay queso para los ladronesKnees on freeze, still cheese for the crooks
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Gafas de espejo puestas, aún no puedo mirarMirrorshades on, still can't get a look
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Miedo a jugar beer pong, aquí no es el lugarFear to play beer pong, here ain't the look
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Bolsillo lleno de recetas y nadie quiere cocinarPocket full of recipes and no one want to cook
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
El stock está lleno de ciempiés, el inquilino es un novatoStock is full of centipedes, the renter is a rook
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Piedra, papel, tijera, viviendo en el barrioRock paper, scissoring 'em livin' in the hood
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Enemigos bloqueados temblando, entrega donde él estabaBlocked hater shivering, deliver where he stood
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Sin más créditos, ¿quién tiene el jugo?No mo' credits, who got the joog
Llama, dile a tu chico qué talCall, tell your boy what's good
Nadie lo dijo, la crew quiere m—No one said it, the crew want sh—
¿Qué tal?What's good
Si lo ves caminando por la calleIf you see him walking down the street
No te confundasDon't get it twisted
Él no se está confundiendoHe ain't gettin' twisted
Es un hombre de negociosHe's a business man
¿No puedes ver esos Oxfords en sus pies?Can't you see them Oxfords on his feet?
Ticker de accionesStock ticker widget
Él está en su negocioHe 'bout his business
Es un hombre de negociosHe's a business man
Puedes encontrarlo, solo manténlo discretoYou can find him, just keep it discreet
Él será despectivoHe'll be dismissive
Eso es solo su negocioThat's just his business
Es un hombre de negociosHe's a business man
Cinta de autoayuda en los auriculares en repeticiónSelf-help tape in headphones on repeat
Aprovechar tus dones esSeizing your gifts is
La clave del negocioThe key to business
Él es un hombre de negociosHe's a business man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clipping y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: