Traducción generada automáticamente
Ëndrra t’ndaluara
Cllevio 44
Rêve interrompu
Ëndrra t’ndaluara
L'annonce m'a été faite, Kok Madhi au BurguLajmin ma dha Kok Madhi to Burgu
Ils ont tiré sur Sidin, mais j'étais sûrKan gjujt Sidin, po ‘isha i sigurt
J'ai demandé au Commandant, l'air contrariéPyta Komandantin n’ftyr i mërzitur
Je ne voulais pas croire à la mort du KingS’doja ta besoja për vdekjen e Kingut
Fratelo, pourquoi es-tu parti ? On venait de MarsFratelo, pse ike? Se ne vinim nga Marsi
Je t'ai perdu, je me rends à XanaksiT’humba ty, dorëzohem te Xanaksi
Je pleure en silence, la douleur va durerLotoj n’heshtje, dhimbja do zgjasë
Les gars sont tristes, on ne sait pas combien ils vont tuerÇunat janë trishtuar, s’dihet sa do vrasin
Le dernier rendez-vous, je me souviens de l'étreinteTakimi fundit, kujtoj dhe përqafimin
Dubai Marina à l'adresse où l'on traînaitDubai Marina te Addresa ku rrinim
J'enverrai des roses car je ne peux pas venir à l'enterrementTrëndafila do dërgoj se s’vi dot te varrimi
Love u Ganggo, et tu sais ce que ça veut direLove u Ganggo, dhe ti e di kuptimin
Dionisi, Rejani, ils t'attendaient chez toiDionisi, Rejani, po t’prisnin te shpia
Ils demandaient, surpris : Pourquoi cette tragédie ?Pyetnin të habitur: Pse ndodhi tragjedia?
Je savais que je transmettrais des émotions en pleurantSe dija se do shkurja emocione do përcillja
La défaite passe, mais la tragédie ne s'oublie pasDisfata kalon, nuk harrohet fatkeqësia
Les beaux rêves ne durent pas des annéesËndrrat e bukura nuk zgjasin me vite
Tu as vécu Ganggo, 32 anniversairesJetove Ganggo, 32 ditëlindje
On t'accusait de meurtre ou de volT’akuzonin për vrasje apo grabitje
Tu étais intuitif, tu attendais l'attentatIntuitiv ishe, atentatin e prisje
Tu me manques, ta présenceMori malli, prezenca jote
Je sais que tu souris depuis cette terreE di se po buzëqesh nga terreni asaj toke
J'attendais un deuil, car le corbeau pleuraitPrisja nji mort, se korbi po vajtonte
Il a coupé le salaire car tu es entré dans ce mondePreu n’pagë se ju futë kësaj bote
On se réunit sans toi, on raconte l'histoireMblidhemi pa ty, tregojmë historinë
Hhhh, je sens l'énergieHhhh, ndjej energjin
L'amour te prend, hhhh la télépathieDashurin po e merr, hhhh telepatinë
La mort t'a emporté, elle a pris ta jeunesseVdekja t’rrembeu, ta mori rininë
Fratelo abuse, il a perdu son ami de vieFratelo abuzon, humbi shokun e jetës
Il est aveugle dans la recherche, je me fais un tatouageQorri n’kërkim, pikturoj tatu vetes
Le Commandant en isolement, des problèmes de vieKomandanti n’izolim burgu, probleme t’jetës
Si tu étais en vie, te défendrais-tu davantage ?Po t’ishe gjallë, a do ta mbroje m’shumë veten?
Je raconte des événements, j'écris dans la musiqueNgjarje tregoj, shkruaj te muzika
Klajdi est parti aussi, de la vie je ne l'ai pas attenduIku edhe Klajdi, ‘nga jeta se prita
La peur n'est pas une option, j'ai commencé les problèmesFrika s’është opsion, problemet i nisa
Quelque part avec un paiement pour un entrepreneurDiku me pagesë t’konventur afarista
Les beaux rêves ne durent pas des annéesËndrrat e bukura nuk zgjasin me vite
Tu as vécu Ganggo, 32 anniversairesJetove Ganggo, 32 ditëlindje
On t'accusait de meurtre ou de volT’akuzonin për vrasje apo grabitje
Tu étais intuitif, tu attendais l'attentatIntuitiv ishe, atentatin e prisje
Tu me manques, ta présenceMori malli, prezenca jote
Je sais que tu souris depuis cette terreE di se po buzëqesh nga terreni asaj toke
J'attendais un deuil, car le corbeau pleuraitPrisja nji mort, se korbi po vajtonte
Il a coupé le salaire car tu es entré dans ce mondePreu n’pagë se ju futë kësaj bote



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cllevio 44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: