Traducción generada automáticamente
Puertas
Doors
¿Qué sabes?Well what do you know?
(¿Qué sabes? ¿Qué sabes? ¿Qué sabes?)(Well what do you know? Well what do you know? well what do you know?)
Frente a mí ahora (frente a mí)In front of me now (in front of me)
Hay una puerta abierta.Is an open door.
Estoy avanzando.I'm moving ahead.
No estoy seguro del camino.Not sure of the way.
Y sin embargo, hay una luz a la que me dirijo.And yet there's a light that I'm heading for.
Está más cerca que nuncaIt's closer than ever
Más cerca que nunca.Closer than ever.
Recién salido de la cama, tu vida te está superando.Fresh out of bed your life is out racing you.
Allí mismo, otro te está enfrentando.There dead ahead another one's facing you.
Parece que a veces te están persiguiendo prácticamente.Seems like at times they're practically chasing you.
En todas partes, otra puerta.Everywhere another door.
Un día las puertas están cerradas y estás harto de ellas.One day the doors are locked and you're sick of them.
Al día siguiente son tuyas y puedes elegir.Next day they're yours and you have your pick of them.
Encontrar la llave adecuada, ese es el truco.Finding the proper key that's the trick of them.
En todas partes, otra puerta.Every where another door.
Puertas a un lugar que nadie conoce.Doors to a place that no one knows.
Puertas que están abiertas; puertas que se cierran.Doors that are open; doors that close.
Puertas por las que pasas todos los díasDoors that you pass through every day
Se convierten en puertas que obstruyen el camino.Turn into doors that bar the way.
Puertas que mantienen fuera el frío de la noche.Doors that keep out the chill of night.
Puertas que mantienen secretos bien guardados.Doors that keep secrets locked up tight.
Justo cuando tienes las cosas arregladas, cuando todo está en su lugar, cuando tu vida es buenaJust when you have things set, when it's all in place, when your life is good
Hay otra puerta.There's another door.
Las entradas son buenas; pueden ser iluminadoras.Doorways are good; they can be enlightening.
Las entradas pueden cambiarte, lo cual no es aterrador.Doorways can change you, which isn't frightening.
Entonces dime por qué mi estómago se está apretandoSo tell me why my stomach is tightening
Mirando otra puerta.Looking at another door.
Las puertas pueden ser anchas; sí, eso se puede verificar.Doors can be wide; yes, that can be verified.
Saliendo al exterior; el aire puede ser rarificado.Moving outside; the air can be rarified.
Quiero ir, pero ¿por qué estoy aterradoI want to go, but why am I terrified
Mirando otra puerta?Looking at another door?
¿Qué hay al otro lado? Adivina qué.What's on the other side? Guess what?
Algo que quiero pero no tengo.Something I want but haven't got.
Sobre el umbral. Esa es mi oportunidad.Over the threshold. That's my shot.
¿Entraré allí? No lo haré.Will I go in there? I will not.
Tal vez un nuevo trabajo me esperaMaybe a brand new job awaits
O 20 o 30 destinos diferentes.Or 20 or 30 different fates.
Finalmente estaré a cargoI'll be in charge at last
Poner mi vida en ordenGet my life in shape
Y cuando todo termine,And when all the ends,
Hay otra puerta.There's another door.
¿Qué hay en los cielos de Boston a Florida?What's in the skies from boston to florida?
Rascacielos que se elevan cada vez más horribles.Hirises rising each being horrider.
¿Qué golpea tus ojos cuando llegas a un pasillo?What hits your eyes as you hit a corridor?
Nada más que una pared de puertas.Nothing but a wall of doors.
¿Qué darías por ver lo que se esconde allí?What would you give to see what is hiding there?
Todo tipo de personas simplemente entran allí.All kinds of people just go inside of there.
¿Qué tipos de vidas secretas residen allíWhat kinds of secret lives are residing there
Escondiéndose detrás de esas puertas?Hiding all behind those doors?
¿Qué está pasando dentro de esas habitaciones?What's going on inside those rooms?
Se presume un comportamiento travieso.Kinky behavior one presumes.
Aquí vive una solterona con sus gatos.Here there's a spinster with her cats.
Al lado, un niño que duerme en colchonetas.Next door kid who sleeps on mats.
Aquí vive una familia tan aburrida como un pastel.Here lives a family bland as pie.
Al lado, una chica que alguna vez fue un chico.Next door a girl who was once a guy.
¿Qué darías por comprar un ojo eléctricoWhat would you give to buy some electric eye
Que te permitiera espiar lo que hay detrás de esasThat would let you spy on what's behind those
Personas que nunca conociste y que no son como tú,People you never met who are not like you,
Que son igual que túWho are just like you
Son lo que hay detrás de esasAre what's behind those
Justo cuando tienes las cosas arregladas, cuando todo está en su lugarJust when you have things set, when it's all in place
Cuando tu vida es buena, hay otra puertaWhen your life is good, there's another door
Cada día, otra puerta.Every day another door.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Closer Than Ever (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: