Traducción generada automáticamente

Subtitled (너를 담은 이 영화에 나의 가사가 자막이 돼)
CLOSE YOUR EYES (K-pop)
Sous-titré (Dans ce film qui te contient, mes paroles deviennent des sous-titres)
Subtitled (너를 담은 이 영화에 나의 가사가 자막이 돼)
Oh, oh, ouais
Oh, oh, ye-yeah
Oh, oh, ye-yeah
Euh, euh, euh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Il était une fois dans une nuit étoilée
Once upon a time in starry night
Once upon a time in starry night
Des morceaux tranquilles
고요한 조각들과
goyohan jogakdeulgwa
Bébé, quelque part à la fin de ta journée, je cherche ton soupir
Baby 너의 하루 끝 어딘가 네 한숨을 찾아가
Baby neoui haru kkeut eodin-ga ne hansumeul chajaga
Les étoiles d'une scène fanée, toi et moi
빛바랜 장면의 stars 너와 나
bitbaraen jangmyeonui stars neowa na
Prenons notre temps, et mettons-nous de côté
Just take our time, and sit aside
Just take our time, and sit aside
Sans un mot
아무 말 없이
amu mal eopsi
Face à face, nous
마주 본 우리
maju bon uri
Je t'écris
너를 써 내려가
neoreul sseo naeryeoga
Maintenant, on prend notre temps
Now, we take it slow
Now, we take it slow
Dans ce film qui te contient
너를 담은 이 영화에
neoreul dameun i yeonghwa-e
Mes paroles deviennent des sous-titres
나의 가사가 자막이 돼
naui gasaga jamagi dwae
Toute la lumière est tournée vers toi
모든 빛이 너를 향한 채
modeun bichi neoreul hyanghan chae
Maintenant, bébé
Now, baby
Now, baby
Dans ce film qui te contient
너를 담은 이 영화의
neoreul dameun i yeonghwaui
Je connais la fin
엔딩을 난 알고 있기에
ending-eul nan algo itgie
Je te promets que je sourirai
약속해 웃고 있을 테니
yaksokae utgo isseul teni
Peux-tu prendre ton temps ?
Could you take it slow?
Could you take it slow?
Euh, euh, euh, oh
Uh, uh, uh, oh
Uh, uh, uh, oh
Les jours et les nuits que j'ai observés
매일을 지켜본 낮과 밤
maeireul jikyeobon natgwa bam
Des regards de plus en plus flous
점점 흐려진 시선과
jeomjeom heuryeojin siseon-gwa
En fait, il y a encore beaucoup à dire
사실 아직은 못다 한
sasil ajigeun motda han
Mais ça va
말이 많지만 it's alright
mari manjiman it's alright
Souviens-toi juste d'une chose
한 가지만 꼭 기억해
han gajiman kkok gieokae
Si ça devient difficile, appelle mon nom
힘이 들면 call my name
himi deulmyeon call my name
Prends une grande respiration, ouais
잠시 크게 숨을 들이 내쉬어, yeah
jamsi keuge sumeul deuri naeswieo, yeah
Je te chuchoterai dans ton anxiété
불안 속의 네게 속삭일게
buran sogui nege soksagilge
Je serai avec toi où que tu sois
어디든지 너와 함께할게
eodideunji neowa hamkkehalge
Nous avancerons vers un avenir plus lointain
보다 저 멀리 나아갈 우린
boda jeo meolli na-agal urin
Restons bien présents
선명하게 남아
seonmyeonghage nama
Maintenant, on prend notre temps
Now, we take it slow
Now, we take it slow
Dans ce film qui te contient (te contient)
너를 담은 이 영화에 (영화에)
neoreul dameun i yeonghwa-e (yeonghwa-e)
Mes paroles deviennent des sous-titres
나의 가사가 자막이 돼
naui gasaga jamagi dwae
Toute la lumière est tournée vers toi (vers toi)
모든 빛이 너를 향한 채 (너를 향한 채)
modeun bichi neoreul hyanghan chae (neoreul hyanghan chae)
Maintenant, bébé
Now, baby
Now, baby
Dans ce film qui te contient (te contient)
너를 담은 이 영화의 (화의)
neoreul dameun i yeonghwaui (hwaui)
Je connais la fin (la fin)
엔딩을 난 알고 있기에 (있기에)
ending-eul nan algo itgie (itgie)
Je te promets que je sourirai
약속해 웃고 있을 테니
yaksokae utgo isseul teni
Peux-tu prendre ton temps ?
Could you take it slow?
Could you take it slow?
Avant que le rideau ne tombe, ce que je peux te dire, oh-oh
막이 내리기 전 말해 줄 수 있는 건, oh-oh
magi naerigi jeon malhae jul su inneun geon, oh-oh
La fin de ce film est un heureux après tout (après tout)
이 영화의 끝은 and happily after all (After all)
i yeonghwaui kkeuteun and happily after all (After all)
Je suis un spoiler pour tes jours et tes nuits
I'm a spoiler for your day and night
I'm a spoiler for your day and night
Imagine demain
내일을 그려봐
naeireul geuryeobwa
Un murmure doux rempli de mon cœur pour toi
너를 향한 맘을 담은 나지막한 속삭임
neoreul hyanghan mameul dameun najimakan soksagim
Crois en toi-même (toi-même)
Believe in yourself (Self)
Believe in yourself (Self)
C'est toi qui réussiras
You're the one who'll make it through
You're the one who'll make it through
Maintenant, on prend notre temps
Now, we take it slow
Now, we take it slow
Dans ce film qui te contient
너를 담은 이 영화에
neoreul dameun i yeonghwa-e
Mes paroles deviennent des sous-titres
나의 가사가 자막이 돼
naui gasaga jamagi dwae
Toute la lumière est tournée vers toi
모든 빛이 너를 향한 채
modeun bichi neoreul hyanghan chae
Maintenant, bébé
Now, baby
Now, baby
Dans ce film qui te contient
너를 담은 이 영화의
neoreul dameun i yeonghwaui
Je connais la fin
엔딩을 난 알고 있기에
ending-eul nan algo itgie
Je te promets que je sourirai
약속해 웃고 있을 테니
yaksokae utgo isseul teni
Peux-tu prendre ton temps ?
Could you take it slow?
Could you take it slow?
Bébé, prends juste ton temps
Baby, just take it slow
Baby, just take it slow
Prends juste ton temps
Just take it slow
Just take it slow
Peux-tu prendre ton temps ?
Could you take it slow?
Could you take it slow?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CLOSE YOUR EYES (K-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: