Traducción generada automáticamente
![Closure In Moscow](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/3/4/8/4/3484e3d147f2b7787485f042cb102430-tb7.jpg)
Mauerbauertraurigkeit
Closure In Moscow
Mauerbauertraurigkeit
Mauerbauertraurigkeit
Hice un desierto
I made a desert
Lo llamó paz, roto con un puño de topacio
Called it peace, broken with a topaz fist
¿Sabes que eres un alma vieja y encantadora?
Do you know you're a lovely old soul?
Fruto de mi amanecer, una niebla asentada en mi médula
Fruit of my dawn, a mist settled in my marrow
A través de mi corazón como una flecha
Through my heart like an arrow
Siento moretones entre hemisferios
I feel bruises between hemispheres
Izquierda por la proximidad dulce, desperdiciada en tu ciudad justa
Left by sweet proximity, squandered in your fair city
Donde pasé todo mi tiempo drogado
Where I spent all my time getting high
Me siento tan preocupada, fuera de mi mente
Feeling so worried, out of my mind
Pero en mis angustias más oscuras, podrías haber sido mi puerta abierta
But in my darkest throes, you could have been my open door
Ahora sigo cayendo de mí mismo
Now I keep falling out of myself
Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you
Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray
Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade
Hice un desierto
I made a desert
Sombras en el vector con un tono de cromo
Shadows on the vector with a shade of chrome
Bajo el cielo azul
Underneath blue skies
Pasé por mi propio código de cifrado
I stepped around my own encryption code
Conti en mi médula, a través de mi corazón como una flecha
With you in my marrow, through my heart like an arrow
Te codiciaré, y me arrastraré por la nota que dejaste
Covet you, and I'll creep by the note you left
En una vivienda generosa
In a bountiful dwelling
Donde pasé todo mi tiempo drogado
Where I spent all my time getting high
Me siento tan preocupada, fuera de mi mente
Feeling so worried, out of my mind
Pero en mis angustias más oscuras, sí, podrías ser mi puerta abierta
But in my darkest throes, yeah, you could be my open door
Pero sigo cayendo de mí mismo
But I keep falling out of myself
Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you
Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray
Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade
Así que voy a adjuntar mi fantasma a tu dulzura
So I'll attach my ghost unto your sweetness
A través del ruido blanco, el ruido blanco
Through the white noise, white noise
Para que me visites en la noche
So that you may visit me in the night
La noche muestra que eres elegante; Yo soy Tinder
The night shows you are sleek; I am Tinder
Ember que albergo (en ti me canso tanto, en ti me canso tanto)
Ember that I harbor (in you I grow so tired, in you I grow so tired)
¿Sabes que eres un alma vieja y encantadora?
Do you know you're a lovely old soul?
Fruto de mi amanecer, una niebla asentada dentro de mi médula
Fruit of my dawn, a mist settled within my marrow
Oh, pero no lo sabes. No, no lo sabes, no lo sabes
Oh, but you don't know. No, you don't know, you don't know
Tú eres el himno en el púlpito; el arco arriba
You're the hymn on the pulpit; the arch up above
El trueno de caléndula que oigo en la tormenta distante
The marigold thunder I hear on the distant storm
Oh, todavía siento que ha reinado en mis huesos
Oh, I still feel it's reign in my bones
Es el tendón de mi mérito el que se hincha con tu amor
It's the sinew of my merit that is swelling with your love
Tan rápido como tierno, resuena a través de mi alma
As swift as it is tender, it echoes through my soul
Sin ella, me quedo en este momento
Without it, I'm left in this moment
Con todo lo que quería decir
With all I wanted to say
Y sigo cayendo de mí mismo
And I keep falling out of myself
Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you
Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray
Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Closure In Moscow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: