Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.497

Mauerbauertraurigkeit

Closure In Moscow

Letra

Mauerbauertraurigkeit

Mauerbauertraurigkeit

Hice un desierto
I made a desert

Lo llamó paz, roto con un puño de topacio
Called it peace, broken with a topaz fist

¿Sabes que eres un alma vieja y encantadora?
Do you know you're a lovely old soul?

Fruto de mi amanecer, una niebla asentada en mi médula
Fruit of my dawn, a mist settled in my marrow

A través de mi corazón como una flecha
Through my heart like an arrow

Siento moretones entre hemisferios
I feel bruises between hemispheres

Izquierda por la proximidad dulce, desperdiciada en tu ciudad justa
Left by sweet proximity, squandered in your fair city

Donde pasé todo mi tiempo drogado
Where I spent all my time getting high

Me siento tan preocupada, fuera de mi mente
Feeling so worried, out of my mind

Pero en mis angustias más oscuras, podrías haber sido mi puerta abierta
But in my darkest throes, you could have been my open door

Ahora sigo cayendo de mí mismo
Now I keep falling out of myself

Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you

Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray

Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade

Hice un desierto
I made a desert

Sombras en el vector con un tono de cromo
Shadows on the vector with a shade of chrome

Bajo el cielo azul
Underneath blue skies

Pasé por mi propio código de cifrado
I stepped around my own encryption code

Conti en mi médula, a través de mi corazón como una flecha
With you in my marrow, through my heart like an arrow

Te codiciaré, y me arrastraré por la nota que dejaste
Covet you, and I'll creep by the note you left

En una vivienda generosa
In a bountiful dwelling

Donde pasé todo mi tiempo drogado
Where I spent all my time getting high

Me siento tan preocupada, fuera de mi mente
Feeling so worried, out of my mind

Pero en mis angustias más oscuras, sí, podrías ser mi puerta abierta
But in my darkest throes, yeah, you could be my open door

Pero sigo cayendo de mí mismo
But I keep falling out of myself

Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you

Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray

Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade

Así que voy a adjuntar mi fantasma a tu dulzura
So I'll attach my ghost unto your sweetness

A través del ruido blanco, el ruido blanco
Through the white noise, white noise

Para que me visites en la noche
So that you may visit me in the night

La noche muestra que eres elegante; Yo soy Tinder
The night shows you are sleek; I am Tinder

Ember que albergo (en ti me canso tanto, en ti me canso tanto)
Ember that I harbor (in you I grow so tired, in you I grow so tired)

¿Sabes que eres un alma vieja y encantadora?
Do you know you're a lovely old soul?

Fruto de mi amanecer, una niebla asentada dentro de mi médula
Fruit of my dawn, a mist settled within my marrow

Oh, pero no lo sabes. No, no lo sabes, no lo sabes
Oh, but you don't know. No, you don't know, you don't know

Tú eres el himno en el púlpito; el arco arriba
You're the hymn on the pulpit; the arch up above

El trueno de caléndula que oigo en la tormenta distante
The marigold thunder I hear on the distant storm

Oh, todavía siento que ha reinado en mis huesos
Oh, I still feel it's reign in my bones

Es el tendón de mi mérito el que se hincha con tu amor
It's the sinew of my merit that is swelling with your love

Tan rápido como tierno, resuena a través de mi alma
As swift as it is tender, it echoes through my soul

Sin ella, me quedo en este momento
Without it, I'm left in this moment

Con todo lo que quería decir
With all I wanted to say

Y sigo cayendo de mí mismo
And I keep falling out of myself

Fuera del espacio y del tiempo donde nunca voy a dejarte
Out of space and time where I'm never going to leave you

Donde eres mío, nunca me descarriaré
Where you're mine, I'll never stray

Te pido que te quedes, pero aún así me desvanecí
Oh, I ask you to stay, but still I fade

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Closure In Moscow e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção