Traducción generada automáticamente

Mommy Issues
Cloudy June
Problèmes de Maman
Mommy Issues
Tu es doué pour te cacherYou're good at masquerading
Dès que je suis entréThe second that I came in
Visage impassible mais jambes qui tremblentFace straight but legs a shaking
Pas de boulot, trop de plaisirNo business, too much pleasure
Tu n'arrives pas à te contrôlerYou can't keep it together
Avec un ange habillé en cuirWith an angel dressed in leather
Quand je dis coquin, je ne parle pas de bouclesWhen I say kinky I don't mean curls
Quand je dis donne-moi, je parle du mondeWhen I say give me, I mean the world
Quand je dis bébé, tu te mords la lèvreWhen I say baby you bite your lip
Je sais exactement d'où tu tires ton plaisirI know exactly where you get your kicks
Parce queBecause
Bébé, je te donne des problèmes de mamanBaby, I'm giving you the mommy issues
Tu sais que je te fais désirer que je mette mon corps sur toiKnow I make you wish I put my body on you
Tu dis que tu me donnerais toutSay you'd give me anything
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Entre dans la pièce et tu as des problèmes de mamanWalk into the room and you get mommy issues
Ma façon de bouger te fait suivre mes règlesThe way I move makes you follow my rules
Tu veux que je tire les ficellesYou want me to pull the strings
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Maman, mamanMommy, mommy
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Tu dis que tu ne veux personne d'autreYou say you want no other
Imagine-nous en cachettePicture us undercover
Je serai ton amant confidentielI'll be your confidential lover
Oh, c'est tellement divertissantOh, it's so entertaining
Ouais, tu aimes créer des problèmesYeah, you love trouble making
Mais je n'autorise pas les mauvais comportementsBut I permit no misbehaving
Quand je dis coquin, je ne parle pas de bouclesWhen I say kinky I don't mean curls
Quand je dis donne-moi, je parle du mondeWhen I say give me, I mean the world
Quand je dis bébé, tu te mords la lèvreWhen I say baby you bite your lip
Je sais exactement d'où tu tires ton plaisirI know exactly where you get your kicks
Parce queBecause
Bébé, je te donne des problèmes de mamanBaby, I'm giving you the mommy issues
Tu sais que je te fais désirer que je mette mon corps sur toiKnow I make you wish I put my body on you
Tu dis que tu me donnerais toutSay you'd give me anything
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Entre dans la pièce et tu as des problèmes de mamanWalk into the room and you get mommy issues
Ma façon de bouger te fait suivre mes règlesThe way I move makes you follow my rules
Tu veux que je tire les ficellesYou want me to pull the strings
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Maman (m-a-m-a, pourquoi tu fais la timide?)Mommy (m-o-m-m-y, why you acting shy?)
Maman (m-a-m-a)Mommy (m-o-m-m-y)
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
Maman (m-a-m-a, pourquoi tu fais la timide?)Mommy (m-o-m-m-y, why you acting shy?)
Maman (m-a-m-a)Mommy (m-o-m-m-y)
Quand je prends les décisions, tu m'appellesWhen I call the shots, you call me
MamanMommy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cloudy June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: