Traducción generada automáticamente

Bergen en ravijnen
Clouseau
Bergen en ravijnen
Er zijn zo van die dagen dat een zwerver in me leeft
Ik moet naar buiten breken, ver weg van al wat mij omgeeft
Dan kan ik niets verdragen, loop nerveus en overstuur
In mijn bloed klopt verlangen naar onstuimig avontuur
Het kan opeens gebeuren, en het valt zo plots op mij
Geen mens houdt mij nog tegen, zelfs mijn liefste, zelfs jij niet
Ik kan het niet verklaren, het is een gloed die smeult en brandt
Ja, los wil ik mij scheuren, los van elk gezond verstand
(Refrein)
Het zijn bergen en ravijnen
Of een zaal van duizend man
Of de hitte van woestijnen
Die ik graag bedwingen zal
Dan scheur ik door de nachten, door de hitte die me slaat
Een dorre witte vlakte die me naar de eindstreep jaagt
Dan luwt opeens de storm en een rust die mij herschept
Onpeilbaar is de vreugde als je iets veroverd hebt
(Refrein)
't Is een beest dat wild tekeer gaat
Dat mijn angsten overstemt
het gevaar dat me uitdaagt:
Koen, ik wil dat jij me temt
Dan wenkt opnieuw de haven van het huis waar ik verblijf
Dan proef ik weer de liefde van haar zoete warme lijf
Vind ik opnieuw de kalmte van het leven dat zich schrijft
Todat de onrust wakker wordt en mij weer naar buiten drijft
(Refrein)
't Is een beest dat wild tekeer gaat
Dat mijn angsten overstemt
het gevaar dat me uitdaagt:
Koen, ik wil dat jij me temt
Montañas y barrancos
Hay días en los que un vagabundo vive en mí
Debo romper hacia afuera, lejos de todo lo que me rodea
Entonces no puedo soportarlo, camino nervioso y alterado
En mi sangre late el deseo de aventura impetuosa
Puede suceder de repente, y cae tan abruptamente sobre mí
Nadie me detiene, ni siquiera mi amada, ni tú
No puedo explicarlo, es un fuego que arde y quema
Sí, quiero liberarme, liberarme de toda cordura
(Coro)
Son montañas y barrancos
O un salón de mil personas
O el calor de desiertos
Que me gustaría conquistar
Entonces atravieso las noches, por el calor que me golpea
Una llanura blanca y árida que me empuja hacia la meta
Luego de repente se calma la tormenta y una paz que me transforma
Insondable es la alegría cuando has conquistado algo
(Coro)
Es una bestia que se desata salvajemente
Que supera mis miedos
el peligro que me desafía:
Koen, quiero que me domes
Luego la calma del hogar donde resido me llama de nuevo
Entonces vuelvo a saborear el amor de su cálido cuerpo
Encuentro de nuevo la tranquilidad de la vida que se escribe
Hasta que la inquietud despierta y me empuja de nuevo hacia afuera
(Coro)
Es una bestia que se desata salvajemente
Que supera mis miedos
el peligro que me desafía:
Koen, quiero que me domes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clouseau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: