Traducción generada automáticamente
Jealousy
Club Nouveau
Celos
Jealousy
No puedo decirte por qué estas cosas
I can't tell you why these things
Sigue pasándome a mí
Continue to happen to me
Pero algunas personas se ponen tan celosas
But some people get so jealous
De lo más pequeño de todas las cosas
Of the smallest of all things
Traté de ayudar a algunos amigos
I tried to help some friends
Para ayudarse a sí mismos
To help themselves
Para que sus vidas estén intactas
To get their lives intact
Salieron difundiendo rumores
They came out spreading rumours
Ahora tengo que salir difundiendo hechos
Now i have to come out spreading facts
Déjame decirte cómo empezó esto
Let me tell how this started
Y donde todo comenzó
And where it all began
Supongo que fui un tonto al intentar ayudar
I guess i was a fool to try and help
Mis amigos sociales rotos
My broken social friends
Me dijeron que si los ayudaba
They told me if i'd help them
Estarían en deuda de por vida
They'd be in debt for life
Pero cuando me di la espalda para conseguir apoyo
But when i turned my back to get support
Me apuñalaron con un cuchillo
They stabbed me with a knife
No necesito celos (no)
I don't need jealousy (no)
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos (no)
I don't need jealousy (no)
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
Saliste esparciendo rumores
You came out spreading rumours
Porque estabas tan celosa
Because you were so jealous
No lo entendiste
You didn't understand that
Estábamos de tu lado
We were on your side
Díganme por qué no, amigos
Tell my why not, fellas
Dejaste que algunas personas te guíen
You let some people guide you
En la dirección equivocada
In the wrong direction
De la verdad, no puedes esconderte
From the truth, you cannot hide
Así que no busques protección
So don't go look for no protection
Entonces no lo entendí
I didn't understand it then
Y sabes que ahora no puedo
And you know i just can't now
Sabes que traté de ayudarte
You know i tried to help you out
Y ahora soy yo a quien estás tratando de payaso
And now it's me you're trying to clown
Pero déjame decirte, compañero
But let me tell you, partner
No saldrás adelante
You won't come out ahead
Todos estos celos servirán
All this jealousy will do
Es hacer que lo pierdas todo en su lugar
Is make you lose it all instead
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
Los pensamientos celosos causan problemas
Jealous thoughts cause trouble
Yapping todo el tiempo
Yapping all the time
Sabes que están escuchando rumores
You know they're listening for rumours
Para que puedan caer un centavo
So that they can drop a dime
Corren de un lugar a otro
They run from place to place
Sólo contando la mitad de la historia
Just telling half the story
Porque siempre son
Because they're always
Tratando de derribar a alguien
Trying to down someone
Y tomar su fama y gloria
And take their fame and glory
Si no te ha pasado
If it hasn't happened to you
Sólo date un poco de tiempo
Just give yourself some time
Creo que conoces los síntomas
I think you know the symptoms
Cuando una persona celosa deja caer una línea
When a jealous person drops a line
Creo que escribiré una carta
I think i'll write a letter
Eso resume lo mejor
That sums it up the best
Tendré que escribirlo en letras grandes
I'll have to write it in big letters
Con mis asuntos, por favor, no te metas, oh, no
With my business, please don't mess, oh, no
No necesito celos
I don't need jealousy
(no necesito celos)
(i don't need no jealousy)
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
Yo no necesito, tú no necesitas
I don't need, you don't need
No necesitamos celos
We don't need no jealousy
Yo no necesito, tú no necesitas
I don't need, you don't need
No necesitamos celos
We don't need no jealousy
Yo no necesito, tú no necesitas
I don't need, you don't need
No necesitamos celos
We don't need no jealousy
Yo no necesito, tú no necesitas
I don't need, you don't need
No necesitamos celos
We don't need no jealousy
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
No necesito celos
I don't need jealousy
No quiero hablar mal a mi alrededor
I don't want the bad talk around me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Club Nouveau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: