Traducción generada automáticamente

Kein Bock Zu Geh'n
Clueso
Sin ganas de irme
Kein Bock Zu Geh'n
Estamos en su casa y ella pregunta cortésmente qué quierowir sind bei ihr und sie fragt höflich was ich möchte
Me contengo de decir una tonteríanen dummen spruch verkneif ich mir
Digo que lo mejor sería tomar algo frescoich sag was kühles trinken wär vielleicht das beste
Porque hace mucho calor aquíes is ja auch sehr heiß bei dir
Ella sirve como si tuviera invitados realessie serviert als hätt sie königliche gäste
Me imagino cómo pierde su vestidoich stell mir vor wie sie ihr kleid verliert
Todavía no tengo ganas de irme, está claro que me quedaréich hab noch kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib
Todavía no tengo ganas de irme, está claro que me quedaréich hab noch kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib
Su lugar se siente tan acogedor y hogareñoihre bude wirkt so angenehm häuslich
Todo el desorden le queda bienall der krempel passt zu ihr
No se da cuenta de lo apasionada que hablasie bemerkt nicht wie sie hitzig über zeug spricht
Sobre cosas que no me interesanfür das ich mich nicht interessier
Es evidente que ese no es mi mundodass das nicht meine welt ist wird mir deutlich
Pero de alguna manera estoy fascinadodoch irgendwie bin ich fasziniert
Todavía no tengo ganas de irme, está claro que me quedaré (oho)ich hab noch kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib (oho)
Todavía no tengo ganas de irme, está claro que me quedaréich hab noch kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib
¿Qué está pasando?was ist da nur los?
Que guardo silencio por tanto tiempodass ich so lange schweig
¿Es esto tal vez un bote salvavidas?ist das vielleicht n rettungsboot?
¿O solo la rama a la que me aferro?oder nur der ast nach dem ich greif
¿O solo la rama a la que me aferro?oder nur der ast nach dem ich greif
Lo que me preocupa ahorawas mich jetzt noch beschäftigt
Es quién de los dos está jugandoist wer von uns hier spielchen treibt
Ambos parecemos bastante desveladoswir wirken beide ziemlich übernächtigt
No precisamente enamoradosnun nich gerade wie verknallt
Nuestros ojos no brillan sospechosamente de amorverdächtig funkeln unsre augen nicht vor liebe
Sino de satisfacciónsondern aus zufriedenheit
Aun así, no tengo ganas de irme, está claro que me quedarétrotzdem hab ich kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib
Aun así, no tengo ganas de irme, está claro que me quedarétrotzdem hab ich kein bock zu geh'n is doch klar dass ich noch bleib
Oh ohoh oh
Tan agradablemente terribleso furchtbar angenehm
Oh ohoh oh
Simplemente apoyarsesich einfach anzulehn'
¿Qué está pasando?was ist da nur los?
Que guardo silencio por tanto tiempodass ich so lange schweig
¿Es esto tal vez un bote salvavidas?ist das vielleicht n rettungsboot?
¿O solo la rama a la que me aferro?oder nur der ast nach dem ich greif
¿O solo la rama a la que me aferro?oder nur der ast nach dem ich greif



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clueso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: