Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 414

Du Bleibst

Clueso

Letra

Tú quédate

Du Bleibst

Te tomaré en mis brazos otra vez y lo dejaré ir
Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu

No importa a dónde vayas y lo que hagas
Ganz egal wohin du gehst und was du tust

Tú quédate
Du bleibst.

Los dos éramos jóvenes
Wir waren beide noch jung,

Tuve que aprender a amar primero
Mussten das Lieben erst lernen.

Rara vez luchamos, era como la paz en la tierra
Wir haben uns selten gestritten, war wie der Frieden auf Erden.

Así que estoy perdiendo el aliento ahora
So passend, dass ich jetzt den Atem verlier'.

Gracias por la serie de maravillosos años con usted
Ich dank dir für die Serie wunderbarer Jahre mit dir.

Siempre tuviste la idea de que no lo abandonarías
Du hattest immer die Idee, ich meine gibst sie nicht auf.

Si quieres ver más del mundo, vive tu sueño
Du willst mehr von der Welt seh'n, leb' deinen Traum.

Me despierto con el corazón pesado y te escucho en el
Ich wach auf mit schweren Herzen und hör dich beim

Las duchas cantan
Duschen sing'n.

Y no quiero ser el que te lleve al aeropuerto
Und ich will nicht der sein der dich zum Flughafen bringt,

¿Ya veo? cómo abrazar a otros en línea en el check-in
Ich seh? wie sich andre umarmen in der Schlange am Check-in

El marcador, tu vuelo, cambia las letras
Die Anzeigetafel, dein Flug, die Buchstaben wechseln.

Las personas que se apresuran, que, como tú, se irán pronto
Menschen die hetzen, die wie du alle bald weg sind,

Me quedaré solo e intentaré sonreír
Ich bleibe allein und versuche zu lächeln.

Te pondré en mi brazo otra vez y lo dejaré ir
Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.

No importa dónde vayas y lo que hagas
Ganz egal wohin du gehst und was du tust,

Tú quédate. (no importa a dónde vayas)
Du bleibst. (egal wohin du gehst)

Tú quédate
Du bleibst.

Ponme en tu brazo otra vez y hazlo así
Nimm mich nochmal in den Arm und mach es so.

No importa adónde vayas, lo dejaré
Ganz egal wohin du gehst ich lass es zu,

Y quédate
Und bleib.

Estoy tratando de superar la distancia escribiéndole
Ich versuch die Distanz zu überwinden indem ich dir schreib.

No importa el teléfono, SMS, Facebook, correo electrónico y Skype
Egal Telefon, Sms, Facebook, E-mail und Skype

La relación de larga distancia es el flot eterno
Fernbeziehung ist der ewige Flot.

Te vuelves loco aún más
Man wird umso mehr verrückt

menos se oye de la otra
je weniger man von dem anderen hört.

Es complicado porque no sé dónde estás
Es ist verzwickt, denn ich weiß nicht wo du bist.

Te perdí por alguien, ni siquiera sé si existe
Hab dich verloren an irgendwen, weiß nicht mal ob es ihn gibt.

Estás en camino, una mujer hermosa en el otro país
Du unterwegs, ne schöne Frau im anderen Land,

Reemplace los pensamientos, la imagen, usted y otro hombre
Verdräng die Gedanken, das Bild, du und ein anderer Mann.

Tal vez sólo estoy exagerando, todo no tenía mucho tiempo
Vielleicht übertreib ich auch nur, alles gar nicht lang her,

Que estoy imbuyendo que estás conduciendo de doble vía ahora mismo
Dass ich dir unterstell dass du gerade zweigleisig fährst.

Me distrajo y muevo mi habitación
Ich lenk mich ab und räum mein Zimmer um

Y tropezar con mil recuerdos
Und stolper dabei über tausend Erinnerungen.

Te pondré en mi brazo otra vez y lo dejaré ir
Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.

No importa dónde vayas y lo que hagas
Ganz egal wohin du gehst und was du tust,

Tú quédate
Du bleibst.

Tú quédate
Du bleibst.

Ponme en tu brazo otra vez y hazlo así
Nimm mich nochmal in den Arm und mach es so.

No importa adónde vayas, lo dejaré ir
Ganz egal wohin du gehst ich lass es zu

Y quedarse
Und bleib,

Y quédate
Und bleib.

Donde acordamos
Dort wo wir uns einig waren,

Otros empiezan a discutir
Fangen andere sich zu streiten an.

Con nosotros hay más entre una línea
Bei uns steht zwischen einer Zeile mehr,

De lo que puedes escribir en un libro
Als man in einem Buch schreiben kann.

No puedo explicar exactamente eso
Ich kann das nicht genau erklären,

Pero si eso no fuera más
Doch weiß wenn das nicht mehr wär,

Me sentaré y escribiré una canción
Setz ich mich hin und schreib nen Song:

Esta vez «olvidado es tan difícil
Diesmal "vergessen ist so schwer"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Clueso / Leo Hesse / Martin Hübner / Normann Sinn / Tino Sehring. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clueso e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção