Traducción generada automáticamente

Electric Worry
Clutch
Preocupación eléctrica
Electric Worry
Bueno, me hiciste llorar y me hiciste gemirWell you made me weep and you made me moan
Cuando me hiciste salir, niña, mi hogar felizWhen you caused me to leave, child, my happy home
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vidaBut someday, baby, you ain't worry my life anymore
Recibo satisfacción donde quiera que vayaI get satisfaction everywhere I go
Donde pongo mi cabeza, ahí es donde llamo a casaWhere I lay my head, that's where I call home
Ya sea pinos estériles, o la mirada de la misiónWhether barren pines, or the mission stare
Toma el collar de mañana y devuélvalos el resplandorTake tomorrow's collar and give 'em back the glare
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
Se lo dijiste a todos en el vecindarioYou told everybody in the neighborhood
¡Qué sucio maltratador!What a dirty mistreater
Que yo no era buenoThat I was no good
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vidaBut someday, baby, you ain't worry my life anymore
Doctor o abogado, nunca seréDoctor or lawyer, I'll never be
La vida de un vagabundo, la única vida para míLife of a drifter, only life for me
Puedes tener tus riquezas, todo el oro que salvasteYou can have your riches, all the gold you saved
Porque no hay lugar para una cosa en la tumba de todosCause' ain't room for one thing in everybody's grave
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
Si tuviera dinero, como Henry FordIf I had money, like Henry Ford
Señor, me gustaría tener una mujer, sí en cada caminoLord, I'd have me a woman, yeah on every road
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vidaBut Someday, baby, you ain't worry my life any more
Invocación de los maniquíes, réquiem para una cabezaInvocation of the dummies, requiem for a head
Efectivo en la esquina, montones de crédito callejeroCash in at the corner, piles of street cred
Recibo satisfacción donde quiera que vayaI get satisfaction everywhere I go
Un día, nena, ya no me preocuparásOne day baby you'll worry me no more
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clutch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: