Traducción generada automáticamente
Electric Worry
Clutch
Preocupación eléctrica
Electric Worry
Bueno, me hiciste llorar y me hiciste gemir
Well you made me weep and you made me moan
Cuando me hiciste salir, niña, mi hogar feliz
When you caused me to leave, child, my happy home
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vida
But someday, baby, you ain't worry my life anymore
Recibo satisfacción donde quiera que vaya
I get satisfaction everywhere I go
Donde pongo mi cabeza, ahí es donde llamo a casa
Where I lay my head, that's where I call home
Ya sea pinos estériles, o la mirada de la misión
Whether barren pines, or the mission stare
Toma el collar de mañana y devuélvalos el resplandor
Take tomorrow's collar and give 'em back the glare
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
Se lo dijiste a todos en el vecindario
You told everybody in the neighborhood
¡Qué sucio maltratador!
What a dirty mistreater
Que yo no era bueno
That I was no good
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vida
But someday, baby, you ain't worry my life anymore
Doctor o abogado, nunca seré
Doctor or lawyer, I'll never be
La vida de un vagabundo, la única vida para mí
Life of a drifter, only life for me
Puedes tener tus riquezas, todo el oro que salvaste
You can have your riches, all the gold you saved
Porque no hay lugar para una cosa en la tumba de todos
Cause' ain't room for one thing in everybody's grave
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
Si tuviera dinero, como Henry Ford
If I had money, like Henry Ford
Señor, me gustaría tener una mujer, sí en cada camino
Lord, I'd have me a woman, yeah on every road
Pero algún día, nena, ya no te preocupas por mi vida
But Someday, baby, you ain't worry my life any more
Invocación de los maniquíes, réquiem para una cabeza
Invocation of the dummies, requiem for a head
Efectivo en la esquina, montones de crédito callejero
Cash in at the corner, piles of street cred
Recibo satisfacción donde quiera que vaya
I get satisfaction everywhere I go
Un día, nena, ya no me preocuparás
One day baby you'll worry me no more
¡Bang, bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
¡Bang, bang, bang! ¡Vamonos, vamonos!
Bang, bang, bang! Vamonos, vamonos!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: