Traducción generada automáticamente

Opossum Minister
Clutch
Opossum Minister
I met a lady down in Prathertown, two rocking chairs.
She said take a seat boy and I'll treat you fair.
Snake charmers cold infidels, get a running start.
Pick up the pieces in the graveyard and unbury my heart.
The wolf howls at midnight, the rooster at the dawn
Opossum minister where you been so long?
Montgomery Village kids, you just look like the type.
You sure you want to know the mysteries? You're but a trifling height.
Families in their den, staring at the box
Opossum minister hen done killed the fox.
Eyes like clouds know you stare.
Count the minutes by the rocking of chairs.
Prathertown unincorporated,
May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Those poor afflicted people of Montgomery Village
Fake farmers, straight Jezebels, you know the score.
Pick up the pieces in the graveyard and leave 'em at the door.
The master-plan unfolds, silent sinister
Is there any hope left Opossum Minister?
Eyes like clouds know you stare.
Count the minutes by the rocking of chairs.
Prathertown unincorporated,
May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Those poor afflicted people of Montgomery Village
Prathertown unincorporated,
May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Those poor afflicted people of Montgomery Village
Ministro Zarigüeya
Conocí a una dama en Prathertown, dos mecedoras.
Dijo 'toma asiento chico y te trataré con justicia'.
Encantadores de serpientes, infieles fríos, comienzan a correr.
Recoge los pedazos en el cementerio y desentierra mi corazón.
El lobo aúlla a medianoche, el gallo al amanecer.
Ministro zarigüeya, ¿dónde has estado tanto tiempo?
Los chicos de Montgomery Village, pareces del tipo.
¿Estás seguro de querer conocer los misterios? Eres solo una altura insignificante.
Familias en su guarida, mirando la caja.
La zarigüeya ministra ha matado al zorro.
Ojos como nubes saben que miras.
Cuenta los minutos por el balanceo de las sillas.
Prathertown no incorporado,
Que te mantengas lejos sin relación con las malvadas costumbres de Montgomery Village.
Hay una oscuridad profunda en sus ojos, como si el sol no saliera.
Esas pobres personas afligidas de Montgomery Village.
Falsos granjeros, verdaderas Jezebels, conoces la puntuación.
Recoge los pedazos en el cementerio y déjalos en la puerta.
El plan maestro se desarrolla, silencioso y siniestro.
¿Queda alguna esperanza, Ministro Zarigüeya?
Ojos como nubes saben que miras.
Cuenta los minutos por el balanceo de las sillas.
Prathertown no incorporado,
Que te mantengas lejos sin relación con las malvadas costumbres de Montgomery Village.
Hay una oscuridad profunda en sus ojos, como si el sol no saliera.
Esas pobres personas afligidas de Montgomery Village.
Prathertown no incorporado,
Que te mantengas lejos sin relación con las malvadas costumbres de Montgomery Village.
Hay una oscuridad profunda en sus ojos, como si el sol no saliera.
Esas pobres personas afligidas de Montgomery Village



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clutch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: