Traducción generada automáticamente

The Mob Goes Wild
Clutch
La mafia se vuelve salvaje
The Mob Goes Wild
Por favor, permítame ajustar mis pantalonesPlease allow me to adjust my pants
Para que pueda bailar el baile del buen tiempoSo that I may dance the good time dance
Y poner a los espectadores y a los transeúntes inocentes en tranceAnd put the onlookers and innocent bystanders into a trance
Dé la enfermedad para que los cerdos se casen y propagar mentirasGive disease so the swine will marry and propagate lies.
Mala suerte para los funcionarios electos. La bestia que ves tiene cincuenta ojosTough luck for elected officials. The beast you see got fifty eyes.
Tráelo a casa, esparza la riqueza. Tranquila, la mano ha sido repartidaBring it on home, spread the wealth. Play it cool, the hand's been dealt.
Ahora, todas las probabilidades están a nuestro favor. Guarde los discursos de victoria para más tardeNow, all the odds are in our favor. Save the victory speeches for later.
Las calles ardiendo, la mafia enloqueceStreets on fire, the mob goes wild.
21 armas, caja de pino, carta del gobierno sellada y firmada21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
Entregado Federal Express en la puerta de tu madreDelivered Federal Express on your mother's doorstep.
Condoleeza Rice es agradable, pero prefiero A-RoniCondoleeza Rice is nice, but I prefer A-Roni.
Y ese hombre en la televisión que habla con los muertos, sabes que ese hombre es un farsanteAnd that man on the T.V. who speaks to the dead, you know that man's a phony.
Todo el mundo se muda a Canadá y fuma mucha hierbaEverybody move to Canada and smoke lots of pot.
Todo el mundo a Canadá ahora mismo. Así es como lo hacemosEverybody move to Canada right now. Here's how we do it:
Bum apresurar a la guardia fronteriza antes de que él y su perro lo supieranBum rush the border guard before he and his dog ever knew it.
Las calles ardiendo, la mafia enloqueceStreets on fire, the mob goes wild.
21 armas, caja de pino, carta del gobierno sellada y firmada21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
Entregado Federal Express en la puerta de tu madreDelivered Federal Express on your mother's doorstep.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clutch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: