Traducción generada automáticamente

X-Ray Vision
Clutch
Visión de Rayos X
X-Ray Vision
Lo primero que hice fue comprar un paquete de cigarrillosFirst thing that I did, was buy a pack of smokes
Registrarse en un motel y consultar mi horóscopoCheck in to a motel and consult my horoscope
Sentado en la cama, con un maletín en mis manosSitting on the bed, with a briefcase in my hands
Esperando pacientemente cualquier palabra de mi ordenPatiently awaiting any word from my command
Telequinética, dinamitaTelekinetic, dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Será mejor que me creas hermanoYou better believe me brother
Visión de rayos XX-ray vision
Dinamita profética telequinéticaTelekinetic prophetic dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Sé lo que estás pensando hermanaI know what you're thinking sister
Visión de rayos XX-ray vision
Lo siguiente que hice fue sacar el código morseNext thing that I did, was tap out morse code
Con un níquel de madera en el receptor en el teléfonoWith a wooden nickel on the receiver on the phone
Antes de poder completarlo, me superaron rápidamenteBefore I could complete it, I was quickly overtaken
Por los espíritus enojados de Ronald y Nancy ReaganBy the angry spirits of ronald and nancy reagan
Telequinética, dinamitaTelekinetic, dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Será mejor que me creas hermanoYou better believe me brother
Visión de rayos XX-ray vision
Telequinética, dinamita proféticaTelekinetic, prophetic dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Sé lo que estás pensando hermanaI know what you're thinking sister
Visión de rayos XX-ray vision
Y en los tambores, géminisAnd on the drums, gemini
En el bajo, presentación, piezasOn bass guitar, presenting, pieces
En la guitarra de plomo, tenemos ariesOn lead guitar, we have aries
Y en el micrófono, EscorpioAnd on the microphone, scorpio
IrGo
Lo último que recuerdo es que estaba cubierto por las ruinasLast thing I remember, I was covered by the ruins
No sé quién tiene la culpa de eso, pero sé quién no lo hizoI don't know who's to blame for that, but I know who didn't do it
Con cada día que pasa, sigue haciéndose extrañoWith every day that passes, it keeps on getting stranger
Pero eso realmente no me molesta, porque me pongo en peligroBut that really doesn't bother me, cause I get off on the danger
Telequinética, dinamitaTelekinetic, dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Será mejor que me creas hermanoYou better believe me brother
Visión de rayos XX-ray vision
Telequinética, dinamita proféticaTelekinetic, prophetic dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Sé lo que estás pensando hermanaI know what you're thinking sister
Visión de rayos XX-ray vision
Telequinética, dinamitaTelekinetic, dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Será mejor que me creas hermanoYou better believe me brother
Visión de rayos XX-ray vision
T-t-t-t-telequinética, dinamita proféticaT-t-t-telekinetic, prophetic dynamite
La guerra psíquica es realPsychic warfare is real
Sé lo que estás pensandoI know what you're thinking
Visión de rayos XX-ray vision



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clutch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: