Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 108

Lord, Let That Tesla Crash

CMAT

Letra

Señor, Que Ese Tesla Chocque

Lord, Let That Tesla Crash

Escuché que la muerte viene de a tresI heard death comes in threes
Lo malinterpreté, pensé que era de DublínI misheard it bein' from Dublin
Creí que la muerte está en los árbolesI thought death's in the trees
Lo cual tiene sentido porque son los más tristes deWhich makes sense 'cause they're the saddest cunts of
Las plantas que he vistoPlants I have seen
Oh, el drama de morir cada añoOh the drama of them dying every year
He visto, los observé morir desde la ventana que compartimosI have seen, watched them dying from the window that we
Durante dos años con el perro del que tenía miedoShared for two years with the dog that I was scared of
Regresé a nuestra casa, antes de tu funeralI went back, to our house, before your funeral

No te extraño como deberíaI don't miss you like I should
Pero te besé todas esas veces que no debíaBut I kissed you all those times I shouldn't of
Hay un Tesla afuera de tu antiguo departamentoThere's a Tesla outside your old flat
Y todo lo que tengo para mostrarte es cómo me enoja ese hechoAnd all I have to show for you is how I'm angered by that fact
Me enoja ese hechoI'm angered by that fact

Regresemos, al perro, cómo casi me hace terminar con todoLet's go back, to the dog, how he almost made me end it
Estaba enfermo, y tu Dios, señor, ustedes dos eran codependientesHe was sick, and your God, lord you two were co-dependent
Pensé: ¿Por qué? ¿Perder tu tiempo?I thought: Why? Waste your time?
Cuando él ha mordido a todas estas chicas?When he's bitten all these ladies?
Dijiste: 'Ciara, sé amable! Y usas demasiadoYou said, 'Ciara, be nice! And you wear too much
Maquillaje'Foundation'
Me di cuenta, cuando moriste, que te gustaba por las mismas cosasFigured out, when you died. That you liked me for the same things
Éramos ruidosos, tan jóvenes, tan dañados y molestosWe were loud, and so young, and so damaged and annoying
Y si no te importaba nosotros, entonces a nadie le importaríaAnd if you didn't care for us then no one would

No te extraño como deberíaI don't miss you like I should
Pero me mataría para saber si piensas que esta canción es buenaBut l'd kill myself to find out if you think this song is good
No hay cielo, dijiste, así que no puedoThere's no heaven, you said, so I can't
Y todo lo que tengo para mostrarte es cómo me enoja ese hechoAnd all I have to show for you is how I'm angered by that fact
Me enoja ese hechoI'm angered by that fact

Cuando cumplí veintidós, no tenía amigos de verdad de los que hablarWhen I turned twenty two, I had no real friends to speak of
Que pudieran mirarme como tú, y si soy honesta, no tengo uno ahoraWho could watch me like you, and if I'm honest I don't have one now
Vestida, para el bar, me sentía tan tonta y bastante poco queridaDressed up, for the pub, felt so silly and quite underloved
Hasta que, tú eras tú, y sacaste todos los siete pulgadas deUntil, you were you, and pulled out all seven inches of
La canción de Culture Club, de la que había estado hablando ese mesThe song by Culture Club, I'd been yapping on about that month
Gire, y tú giraste, en un intento de hacerme feliz y lo lograste, lo lograste, lo lograsteI spun, and you spun, in attempt to make me happy and I was, I was, I was

No te extraño, porque no puedoI don't miss you, 'cause I can't
Cuando pienso demasiado en ti, me vuelvo locaWhen I think too much about you I go mad
Lo siento mucho, hablé mal a tus espaldasI'm so sorry I bitched behind your back
Y todo lo que tengo para mostrarte es cómo me enoja ese hechoAnd all I have to show for you is how I'm angered by that fact

No te extraño, pero entonces no deberíaI don't miss you, but then I shouldn't
Mis recuerdos están llenos de lo que queríaMy memories are loaded with what I wanted
Pero lo que no podía tener contigoBut what I couldn't have with you
Esa imagen está quemada en mi teleThat picture's burnt on my TV
Veo Coronation Street a través de los fantasmas de ti, todo verde neónI watch Coronation Street through ghosts of youall neon green
Tu fantasma es verde neónYour ghost is neon green

Me enoja ese hechoI'm angered by the fact
Señor, que ese Tesla chocqueLord let that Tesla crash
Me enoja ese hechoI'm angered by the fact
Señor, que ese Tesla chocqueLord let that Tesla crash

Por favor, hazlo por diversiónPlease do it for the craic
Señor, haz que ese Tesla chocqueLord make that Tesla crash


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CMAT y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección