Traducción generada automáticamente

The Jamie Oliver Petrol Station
CMAT
La Gasolinera de Jamie Oliver
The Jamie Oliver Petrol Station
Estuve en la Gasolinera de Jamie OliverI was at the Jamie Oliver Petrol Station
Necesitaba deli pero Dios, lo odioI needed deli but God, I hate him
Ese hombre no debería tener su cara en cartelesThat man should not have his face on posters
Me siento tan enojado y triste en su mayoría, ehI feel so angry and sad at most, huh
Pero luego pienso en el horizonte de Nueva YorkBut then I think of the New York skyline
El West Cork de la línea de visión de los YankeesThe West Cork of the Yankee eyeline
Luego empiezo a pensar que estoy equivocado, aunqueThen get to thinking I have it wrong, tho'
Déjame explicarte porque nunca me equivoco, aunqueLet me explain 'cause I'm never wrong though
Las cosas son feas para mí, lo entiendoThings are ugly to me, I get it
Un teléfono viejo con falta de créditoA flip phone with a lack of credit
Y otros hermosos que recuerdoAnd others beautiful I remember
Blanch justo al final de diciembreBlanch right at the end of December
Así que, ok, no seas una perraSo, ok, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
Estoy diciendo, ok, no seas una perraI'm saying, ok, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
OhOh
Mmh, esto no tiene sentido para el oyente promedioMmh, this is making no sense to the average listener
Déjame intentar explicarme en pocas palabrasLet me try explain myself in a few words
Invento lugares como Finglas, TennesseeI make up places like Finglas, Tennessee
Una mezcla de lo que debería y no debería serA mish-mash of what should and shouldn't be
Las miradas preocupadas en el área de fumadoresThe smoking area concerned glances
Ella está realmente loca, no es solo actuaciónShes really mental, it's not just acting
Siempre hay algo de lo que me estoy perdiendoThere's always something I'm missing out on
Sobredosis de calpol socialOverdosing on social calpol
Demasiado ansioso por hacer amistadOvereager to make acquaintance
Con alguien normal y agradable que lo expliqueWith someone normal and nice who'll explain it
Lo olvido cuando dejan de respirarI forget it when they stop breathing
Y habrás desperdiciado tu tiempo en hervirAnd you'll have wasted your time on seething
Dije que estoy desperdiciando mi tiempo en hervirI said I'm wasting my time on seething
Y hey, tú tampoco eres tan buenoAnd hey you're not so good yourself
Ven a aprender mi mantra, es comoCome learn my mantra, it's like
Ok, no seas una perraOk, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
Así que, ok, no seas una perraSo, ok, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
OhOh
Todavía no me estoy explicando muy bienI'm still not explaining myself very well at all
Déjame intentar, déjame intentar de nuevo, déjame intentarLet me try, let me try again, let me try
Es el miedo a no conseguirIt's the fear of not getting
La puerta de la alegríaThe door of the joy
De desmenuzarloOf the chopping it up
Con el auto en el que lo dibujasWith the car that you draw it on
Pasando por la ciudad y luegoComing through town and then
Viendo el tipo de personas que extrañasteSeeing the type of the people you missed
Que habrían muerto en DublínWho’d have died back in Dublin
Los jeans que llevo son muy carosThe jeans that I'm wearing are very expensive
No es un reflejo, reflejo, reflejoİt’s no a reflection, reflection, reflection
Sinéad en Ratoath y Sinéad en el cieloSinéad in Ratoath and Sinéad in the sky
La Sinéad que conoceré en el futuroThe Sinéad that I’ll meet on the by and by
Y el miedo a la libertad de ser liberado de nuevoAnd the fear of the freedom of being released again
Sentirme diecisiete otra vez, lavando las sábanas conFeel seventeen again, washing the sheets with
Las mentiras que ni siquiera sé que he dicho porqueThe lies that I don’t even know that I’ve told 'cause
Las he mezclado todas, sí, el cactus está fríoI've mixed them all up, yeah the cactus is cold
Es comoIt's like
Ok, no seas una perraOk, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
Así que, ok, no seas una perraSo, ok, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
Estoy diciendo, Ciara, no seas una perraI'm saying, Ciara, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
Estoy diciendo, Ciara, no seas una perraI'm saying, Ciara, don't be a bitch
El hombre tiene hijosThe man's got kids
Y a ellos no les gustaría estoAnd they wouldn't like this
OhOh
Estuve en laI was at the
Gasolinera de Jamie OliverJamie Oliver Petrol Station
Necesitaba deli pero Dios, lo odioI needed deli but God, I hate him
Ese hombre no debería tener su cara en cartelesThat man should not have his face on posters
Me siento tan enojado y triste en su mayoría, ughI feel so angry and sad at most, ugh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CMAT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: