Traducción generada automáticamente

Hino da Campanha da Fraternidade 2009
CNBB
Himno de la Campaña de la Fraternidad 2009
Hino da Campanha da Fraternidade 2009
1- Oh pueblo mío, llegó a mí tu lamento.1-Ó povo meu, chegou a mim o teu lamento.
Conozco el miedo y la inseguridad en la que estás.Conheço o medo e a insegurança em que estás.
Vengo a ti, soy tu fuerza y tu aliento.Eu venho a ti, sou tua força e teu alento.
Te mostraré un nuevo camino hacia la paz.Vou te mostrar caminho novo para a paz
¿En quién pones tu confianza?Onde pões tua confiança?
¿Quién te brinda seguridad?Segurança, quem te traz?
Es el amor el que todo lo alcanza;É o amor que tudo alcança;
¡Solo la justicia genera la paz!Só a justiça gera a paz!
2. Cuando el derecho habite en tu casa,2. Quando o direito habitar a tua casa,
Cuando la justicia se siente a tu mesa,Quando a justiça se sentar à tua mesa,
La seguridad jugará en tus plazas;A segurança há de brincar em tuas praças;
Finalmente, la paz mostrará su belleza.Enfim, a paz demonstrará sua beleza.
3. La seguridad es vida plena para todos:3. A segurança é vida plena para todos:
Trabajo digno, vivienda, educación;Trabalho digno, moradia, educação;
Es tener salud y que se respeten los derechos;É ter saúde e os direitos respeitados;
Es construir fraternidad, es ser hermano.É construir fraternidade, é ser irmão.
4. Es inútil castigar sin superar las desigualdades;4. É vão punir sem superar desigualdades;
Es una ilusión exigir sin dar primero.É ilusão só exigir sem antes dar.
Solo en la justicia encontrarás tranquilidad;Só na justiça encontrarás tranquilidade;
La no violencia es la nueva forma de luchar.Não-violência é o jeito novo de lutar.
5. La seguridad es como una telaraña.5. É como teia de aranha, a segurança.
Para aquellos que confían solo en armas y poder.De quem confia só nas armas, no poder.
No es la violencia, ni las rejas o la venganzaNão é violência, não são grades ou vingança
Lo que hará florecer la paz y la justicia.Que irão fazer paz e justiça florescer.
6. Te desposé en el derecho y la justicia;6. Eu desposei-te no direito e na justiça;
Con gran amor y ternura te elegí.Com grande amor e com ternura te escolhi.
¿Cómo aceptar la falta de respeto, la injusticia,Como aceitar o desrespeito, a injustiça,
La intolerancia y el desamor que vienen de ti?A intolerância e o desamor que vêm de ti?!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNBB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: