Traducción generada automáticamente
Hino da Campanha da Fraternidade 2010
CNBB
Campaña Himno de la Fraternidad 2010
Hino da Campanha da Fraternidade 2010
Jesucristo proclamó primero
Jesus cristo anunciava por primeiro
Un nuevo reino de justicia y sus valores: (Mt 4,17)
Um novo reino de justiça e seus valores: (mt 4,17)
no puedes servir a Dios y al dinero
"vós não podeis servir a deus e ao dinheiro
Y mucho menos complacer a dos caballeros.» (mt 6,24)
E muito menos agradar a dois senhores". (mt 6,24)
Voz de un profeta contra ídolo y codicia
Voz de um profeta contra o ídolo e a cobiça:
¡Enderezad los caminos del Señor hoy!» (mt 3,3)
"endireitai hoje os caminhos do senhor!" (mt 3,3)
¡Trae los frutos del compartir y de la justicia! (LC 3.8.11)
Produzi frutos de partilha e de justiça! (lc 3,8.11)
El reino ha llegado: ¡conviértanse al amor! (mt 3,2)
Chegou o reino: convertei-vos ao amor! (mt 3,2)
No es ni riqueza ni beneficio sin medida
Não é a riqueza nem o lucro sem medida
Que crean paz y lazos de fraternidad (Lc 16, 19-31)
Que geram paz e laços de fraternidade; (lc 16,19-31)
Pero todo el gesto de compartir en nuestra vida (mc 12,42-44)
Mas todo o gesto de partilha em nossa vida (mc 12,42-44)
Eso hace que la fe se convierta en caridad. (gl 5.6)
Que faz a fé se transformar em caridade. (gl 5,6)
En el evangelio hallaréis la luz de Dios
No evangelho encontrareis a luz divina,
No en superfluo, codicia y ambición
Não no supérfluo, na ganância e na ambição.
Ve y vive la buena nueva que ilumina (mt 7,21)
Ide e vivei a boa-nova que ilumina (mt 7,21)
Y la palabra de comunión fraterna. (mt 18,20)
E a palavra da fraterna comunhão. (mt 18,20)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CNBB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: