Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lie (Japanese Version)
CNBLUE
Lie (English Version)
Lie (Japanese Version)
The wind blew, your tears fell, and the seasons changed
かぜがふいたきみのなみだそしてきせつはかわる
kaze ga fuita kimi no namida soshite kisetsu wa kawaru
I laid it all out here, the pain, fragments of memories
ぜんぶはなしてここにおいていたみきおくのかけら
zenbu hanashite koko ni oite itami kioku no kakera
I laid it all out here, but I’m just pretending to be strong
ぜんぶはなしてここにおいてぼくはつよがってばかり
zenbu hanashite koko ni oite boku wa tsuyogatte bakari
With this, I understand it’s goodbye
これでさよならさわかってる
kore de sayonarasa wakatteru
The love we shared (that side profile)
aishiattaことも(そのよこがお
aishiatta koto mo (sono yokogao)
The stories we told about tomorrow (your slender fingers)
かたりつづけたあした(ほそいゆびさき
katari tsutzuketa ashita (hosoi yubisaki)
There was a future that never reached us
とどかないみらいがあった
todokanai mirai ga atta
Love faded, my heart faded, those beautiful days of love too
あいもきえてこころもきえてあのあいおしきひびも
ai mo kiete kokoro mo kiete ano ai oshiki hibi mo
And I keep repeating, just telling lies all the time
そしてくりかえしてうそばかりいってるずっと
soshite kurikaeshite uso bakari itteru zutto
Erasing your name, it starts again, for sure
きみのなまえけしてまたはじまれるきっと
kimi no namae keshite mata hajimareru kitto
Erasing, erasing, everything
けしてまたけしてすべてを
keshite mata keshite subete o
I laid it all out here, but I’m just pretending to be strong
ぜんぶはなしてここにおいてぼくはつよがってばかり
zenbu hanashite koko ni oite boku wa tsuyogatte bakari
With this, I understand it’s goodbye
これでさよならさわかってる
kore de sayonarasa wakatteru
The love we shared (that side profile)
aishiattaことも(そのよこがお
aishiatta koto mo (sono yokogao)
The stories we told about tomorrow (your slender fingers)
かたりつづけたあした(ほそいゆびさき
katari tsutzuketa ashita (hosoi yubisaki)
There was a future that never reached us
とどかないみらいがあった
todokanai mirai ga atta
Crying tears, crying answers, those days keep repeating
なみだながしなみだこたえくりかえされるひびも
namida nagashi namida kotae kurikaesareru hibi mo
Breaking down again, I just want to be stronger
こわしまたこわしてつよくなりたいんだもっと
kowashi mata kowashite tsuyoku naritainda motto
Crying, cry some more, tomorrow will be okay for sure
ないてもっとないてあしたはだいじょうぶきっと
naite motto naite ashita wa daijoubu kitto
Crying until my tears run dry
ないてなみだかわくまで
naite namida kawaku made
The love we shared (that side profile)
aishiattaことも(そのよこがお
aishiatta koto mo (sono yokogao)
The stories we told about tomorrow (your slender fingers)
かたりつづけたあした(ほそいゆびさき
katari tsutzuketa ashita (hosoi yubisaki)
There was a future that never reached us
とどかないみらいがあった
todokanai mirai ga atta
Look ahead, keep walking, keep shining forever
むいてまえをむいてあるきかがやきつづけずっと
muite mae o muite aruki kagayaki tsutzuke zutto
Forget everything, if it’s you, I’ll be okay for sure
わすれぜんぶわすれてきみならだいじょうぶきっと
wasure zenbu wasurete kimi nara daijoubu kitto
Erase me, erase me, all those days we loved
けしてぼくをけしてあいしあったひびもぜんぶ
keshite boku o keshite aishiatta hibi mo zenbu
Look ahead, keep walking, I won’t forget you, ever.
むいてまえをむいてきみをわすれないよずっと
muite mae o muite kimi o wasurenai yo zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNBLUE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: