Transliteración y traducción generadas automáticamente

Starlit Night
CNBLUE
Sternenklare Nacht
Starlit Night
Hör mir zu, ich erzähle dir meine Geschichte.
Listen to my story
Listen to my story
Ich sah einen fallenden Stern.
I saw a falling star
I saw a falling star
Und ich habe mir einen Wunsch auf den kleinen Funken gewünscht, dann.
And I made a wish upon the tiny spark, then
And I made a wish upon the tiny spark, then
Mein Herz gehört dir für immer, für immer mehr.
My heart belongs to you forever, forever more
My heart belongs to you forever, forever more
Ich hoffe, mein Wunsch kann bis zum Himmel gehört werden...
I hope my wish can be heard to the sky
I hope my wish can be heard to the sky
In dieser Welt leuchtet es
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Weißt du von unserer Geschichte?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Bleib immer an meiner Seite
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Dein Herz strahlt hell
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Hey, schau dir den Nachthimmel an.
Hey, look at the night sky
Hey, look at the night sky
Weißt du, warum das funkelt?
Do you know why that glitters?
Do you know why that glitters?
Unsere Gedanken werden zu einem Stern im Einklang.
Our minds become a star with one accord
Our minds become a star with one accord
Funkelnd am Nachthimmel. Und wie dein Geist, Baby.
Glitter in the night sky, and like your mind, baby
Glitter in the night sky, and like your mind, baby
Und es leuchtet irgendwo heute Nacht.
And it is shining somewhere tonight
And it is shining somewhere tonight
In dieser Welt leuchtet es
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Weißt du von unserer Geschichte?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Bleib immer an meiner Seite
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Dein Herz strahlt hell
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Immer mit diesem einen Gefühl
ずっとこのひとつの想い
zutto kono hitotsu no omoi
Soll es weiter leuchten
輝き続けるように
kagayakitsuzukeru you ni
Ja, sicher, unser Gefühl
そうきっと君と僕の想い
sou kitto kimi to boku no omoi
Soll zu einem einzigen Stern werden
ひとつの星になるように
hitotsu no hoshi ni naru you ni
Ich singe ein Lied aus vollem Herzen, aus meinem Herzen
I sing a song with all my heart my heart
I sing a song with all my heart my heart
In dieser Welt leuchtet es
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Weißt du von unserer Geschichte?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Bleib immer an meiner Seite
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Dein Herz strahlt hell
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Ich wünschte, ich könnte eine sternenklare Nacht sehen,
I wish I could see a starlit night
I wish I could see a starlit night
Mit dir die ganze Zeit... mit dir für immer
With you all the time, with you forever
With you all the time, with you forever
In dieser Welt leuchtet es
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Weißt du von unserer Geschichte?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Bleib immer an meiner Seite
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Dein Herz strahlt hell
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNBLUE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: