Transliteración y traducción generadas automáticamente

黒い砂 (Black Sand)
Cö Shu Nie
Sable Noir
黒い砂 (Black Sand)
Pourquoi, dès que j'ai souhaité l'éternité
Why, 永遠なんて望んだそばから
Why, eien nante nozonda soba kara
Je savais que ça allait s'effondrer
崩れていくものとわかってたはずなのに
kuzureteiku mono to wakatteta hazu na no ni
Tiens-moi la main
手を握ってて
te wo nigittete
Un jour, pour être sauvés
いつの日か救われるために
itsu no hi ka sukuwareru tame ni
Ce n'est pas que je crois vraiment
信じてるわけじゃない
shinjiteru wake janai
C'est peut-être fou, nous deux
馬鹿げている、かもしれないね僕ら
bakageteiru, kamoshirenai ne bokura
Même si on recommence, on choisira ce chemin
やり直してもこの道選ぶ
yarinaoshitemo kono michi erabu
Ah, quand ce cauchemar sec fondra au soleil
Ah, 渇いた悪夢陽射しで溶け出したら
Ah, kawaita akumu hizashi de tokedashitara
Le temps passé avec toi me semblera faux
君との時間が偽りに思えた
kimi to no jikan ga itsuwari ni omoeta
Je dois me réveiller
目を覚まさなきゃ
me wo samasanakya
Mes deux mains pleines
両手いっぱい
ryoute ippai
Se déversent par les interstices
隙間からこぼれ落ちてく
sukima kara koboreochiteku
Lâcher prise, c'est impossible
手放すことなんて無理
tebanasu koto nante muri
Regarde-moi, restons lucides
こっち見て僕ら正気のままでいよう
kocchi mite bokura shouki no mama de iyou
Je veux te serrer dans mes bras, le trèfle blanc
抱きしめたい白詰草は
dakishimetai shiro tsumegusa wa
Je te poursuis des yeux, me blessant sans cesse
いつまでも目で追って一々傷ついてばっか
itsumademo me de otte ichi ichi kizutsuite bakka
Goûter à ces délires futiles, c'est amer et doux
くだらない妄想味わうとほろ苦くて甘いの
kudaranai mousou ajiwau to horonigakute amai no
Un jour, pour être sauvés
いつの日か救われるために
itsu no hi ka sukuwareru tame ni
Ce n'est pas que je crois vraiment
信じてるわけじゃない
shinjiteru wake janai
C'est peut-être fou, nous deux
馬鹿げている、かもしれないね僕ら
bakageteiru, kamoshirenai ne bokura
Même si on recommence, on choisira ce chemin
やり直してもこの道選ぶ
yarinaoshitemo kono michi erabu
Mes deux mains pleines
両手いっぱい
ryoute ippai
Se déversent par les interstices
隙間からこぼれ落ちてく
sukima kara koboreochiteku
Lâcher prise, c'est impossible
手放すことなんて無理
tebanasu koto nante muri
Regarde-moi, restons lucides
こっち見て僕ら正気のままでいよう
kocchi mite bokura shouki no mama de iyou
Je veux te serrer dans mes bras, le trèfle blanc
抱きしめたい白詰草
dakishimetai shiro tsumegusa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: