Transliteración y traducción generadas automáticamente

Deep Summer Snow (夏の深雪) (natsu no miyuki)
Cö Shu Nie
Tiefen Sommerschnee (夏の深雪) (natsu no miyuki)
Deep Summer Snow (夏の深雪) (natsu no miyuki)
Du magst keine Fotos, das weiß ich genau
あなたは写真が嫌いだから
anata wa shashin ga kirai dakara
Nur ich bleibe hier, ganz allein und verloren
残ってるのは わたしばかり
nokotteru no wa watashi bakari
Immer dachte ich, wir könnten uns wiedersehen
いつでも思い出せば会えるなんて
itsudemo omoidaseba aeru nante
Wenn ich an die Erinnerungen denke, so schön und rein
綺麗事と思ってたのに
kireigoto to omotteta noni
Es blitzt und funkelt, es blitzt und funkelt
瞬いているの 瞬いているの
mabataiteiru no mabataiteiru no
Die Kristalle fallen und sammeln sich leise
キラリ結晶化して降り積もっていくよ
kirari kesshōka shite furitsumotteiku yo
Es ist so warm
あたたかいな
atatakai na
Ich möchte morgen lachen und leben
明日を 笑って 生きたい
ashita wo waratte ikitai
Ich singe das Lied, das du so geliebt hast
あなたが好きだった歌を歌うの
anata ga suki datta uta wo utau no
Die strahlenden Erinnerungen verblassen nie
眩しい 思い出は 色褪せない
mabushii omoide wa iroasenai
Ich wollte mehr reden, ich war schon lange glücklich
もっと話したかった とっくに幸せだったって
motto hanashitakatta tokku ni shiawasedatta tte
Wenn wir uns noch einmal sehen, möchte ich dich umarmen
もう一度 会えたら 抱きしめたい
mou ichido aetara dakishimetai
Wichtige Dinge sind immer kompliziert
大切なことはいつも厄介だ
taisetsu na koto wa itsumo yakkai da
Die vielen offenen Räume
幾つもあいたホール
ikutsumo aita hooru
Sind voller strahlend weißem Schnee, das ist mir aufgefallen
真っ白い雪で満ちていること気付いた
masshiro i yuki de michiteiru koto kizuita
Deine beiläufigen Worte
何気ないあなたの言葉がずっと
nanigenai anata no kotoba ga zutto
Zünden ein Feuer in meinem Herzen
胸のとこで火を灯すの
mune no toko de hi wo tomosu no
Ich mache dich glücklich, ich mache dich glücklich
幸せにするよ 幸せにするよ
shiawase ni suru yo shiawase ni suru yo
Du redest nur so viel
そんなことばっか言って
sonna koto bakka itte
Und dachtest, du könntest alles alleine tragen, nicht wahr?
またあなたひとり 抱えるつもりだったんでしょ
mata anata hitori kakaeru tsumori dattan desho
Dummkopf
バカ
baka
Ich möchte morgen lachen und leben
明日を 笑って 生きたい
ashita wo waratte ikitai
Ich singe das Lied, das du so geliebt hast
あなたが好きだった歌を歌うの
anata ga suki datta uta wo utau no
Ich möchte neue Erinnerungen weben
新しい 思い出を 織り上げたい
atarashii omoide wo oriatagetai
Ich habe es schon lange gewusst, ich war schon lange glücklich
ずっと気付いていたの とっくに幸せだったって
zutto kizuiteita no tokku ni shiawasedatta tte
Wenn wir uns noch einmal sehen, möchte ich dich umarmen
もう一度 会えたら 抱きしめたい
mou ichido aetara dakishimetai
Ich werde dir viel erzählen, mach dich bereit.
沢山聞かせるよ 覚悟して
takusan kikaseru yo kakugo shite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: