Transliteración y traducción generadas automáticamente

青春にして已む (seishun ni shite yamu)
Cö Shu Nie
Juventud que se detiene
青春にして已む (seishun ni shite yamu)
Tiempo, detente, este momento es el mejor, ¿no es hermoso?
時よ止まれ 今が一等 美しいだろう
toki yo tomare ima ga ittō utsukushī darō
Las olas brillantes, nosotros nos detenemos en nuestra juventud
光るしぶき 僕らは青春にして已む
hikaru shibuki bokura wa seishun ni shite yamu
En el banco del parque, el calor tropical se siente
公園のベンチ ジリジリ熱帯び
kōen no benchi jirijiri nettai bi
Lo que era caótico hace un momento ahora parece un sueño
目紛しいばかりのさっきまでが夢に思える
memagurushii bakari no sakki made ga yume ni omoeru
Los niños jugando en la fuente ríen
噴水で戯れる子どもが笑う
funsui de tawamureru kodomo ga warau
Las mochilas de los estudiantes tiradas brillan
投げ出した学生鞄が眩しい
nagedashita gakusei kaban ga mabushii
Corrimos con todas nuestras fuerzas, por razones tontas
全力で駆けた 馬鹿げた理由で
zenryoku de kaketa bakageta riyū de
Mi corazón late fuerte al verte cambiar
変わっていく君に胸がざわめく
kawatte iku kimi ni mune ga zawameku
La voz que se eleva, el viento acariciando nuestras mejillas
白く飛んだ声 頬撫でる風
shiroku tonda koe hoho naderu kaze
Quiero grabar esto en mis ojos, por favor
この目に焼き付けたい どうか
kono me ni yakitsuketai dōka
Tiempo, detente, este momento es el mejor, ¿no es hermoso?
時よ止まれ 今が一等 美しいだろう
toki yo tomare ima ga ittō utsukushī darō
Las olas brillantes, nosotros nos detenemos en nuestra juventud
光るしぶき 僕らは青春にして已む
hikaru shibuki bokura wa seishun ni shite yamu
Tiempo, detente, este momento es el mejor, ¿no es valioso?
時よ止まれ 今が一等 尊いんだろう
toki yo tomare ima ga ittō toutoi ndarō
El sonido del timbre deja caer la melancolía en rojo y resuena
チャイムの音が 愁いの朱 落として 鳴る
chaimu no oto ga urei no shu otoshite naru
Los niños tercos son llevados de la mano de vuelta a casa
駄々捏ね子どもは手を引かれ帰る
dadanekko kodomo wa te wo hikare kaeru
Los adultos también quieren llorar sin ocultar su tristeza
大人も哀しみ 隠さず泣きたい
otona mo kanashimi kakusazu nakitai
Quiero volver
還りたいのさ
kaeritai no sa
Anhelos y fracasos, todo mi ser tiembla al representarlos
憧れも挫折も全身震わせ演じ切るんだ
akogare mo zasetsu mo zenshin furuwase enjikirun da
¿Hubo alguna vez un momento así?
たった一度でもあっただろうか
tatta ichido demo atta darō ka
Después de la pérdida, no lamentar lo que no se hizo
喪失の後 悔やまなかったこと
sōshitsu no ato kuyamanakatta koto
Por mucho que ame, no puedo amarte lo suficiente
どれだけ愛しても愛しきれない
dore dake aishitemo aishikirenai
Quiero vivir un segundo más que tú
君より一秒長く生きたい
kimi yori ichibyō nagaku ikitai
No desaparezcas, nuestro mundo
消えないでいて 僕らの世界よ
kienai de ite bokura no sekai yo
Cuántas veces he deseado, por favor
何度願ったろう どうか
nando negattarō dōka
Tiempo, detente, este momento es el mejor, ¿no es hermoso?
時よ止まれ 今が一等 美しいだろう
toki yo tomare ima ga ittō utsukushī darō
Las olas brillantes, nosotros nos detenemos en nuestra juventud
光るしぶき 僕らは青春にして已む
hikaru shibuki bokura wa seishun ni shite yamu
Tiempo, detente, este momento es el mejor, ¿no es valioso?
時よ止まれ 今が一等 尊いんだろう
toki yo tomare ima ga ittō toutoi ndarō
El sonido del timbre deja caer la melancolía en rojo
チャイムの音が 愁いの朱 落として
chaimu no oto ga urei no shu otoshite
Esperando un mañana común, resuena
月並みの明日を 期待して 鳴る
tsukinami no ashita wo kitai shite naru
[Tiempo, avanza, este momento es eternamente hermoso
[時よ進め 今がずっと 美しいだろう
[toki yo susume ima ga zutto utsukushī darō
Las olas brillantes, nosotros nos detenemos en nuestra juventud]
光るしぶき 僕らは青春にして已む]
hikaru shibuki bokura wa seishun ni shite yamu]
Aunque pasen diez años y más, quiero que sigas siendo tú
10年後もその先も君のままで居て
jūnen go mo sono saki mo kimi no mama de ite
Solo quiero que sigas viviendo
ただ生きてて欲しいの
tada ikitete hoshī no
No puedo evitar desearlo
そう願わずにはいられない
sō negawazu ni wa irarenai
Aunque no sepamos qué depara el futuro en diez años y más
10年後もその先も未来は分からなくても
jūnen go mo sono saki mo mirai wa wakaranakutemo
Amemos el presente y construyamos sobre él
今を愛して重ねていこう
ima wo aishite kasanete ikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: