Transliteración y traducción generadas automáticamente

Supercell
Cö Shu Nie
Supercélula
Supercell
Desde la máquina que me creó, siempre resonaba un sonido como un grito
ぼくをつくるきかいからいつもらいめいのようなおとがなりひびいていた
boku o tsukuru kikai kara itsumo raimei no yōna oto ga narihibiite ita
Un rayo que desgarraba mi cuerpo
からだをひきさくいなずま
karada o hikisaku inazuma
El yo que nació solo será desechado
うまれたぼくはただしわけされていく
uma reta boku wa tada shiwake sa rete iku
Envuelto cuidadosamente y etiquetado como 'producto defectuoso'
きれいにラッピングされて「しょうすうは」とはられるのだ
kirei ni rappingu sa rete "shōsū-ha" to hara reru noda
Aunque seamos conectados y atados por hilos invisibles
ほうそうしとりぼんでむすばれたって
hōsōshi to ribon de musuba retatte
La individualidad se desvanece fácilmente
いきてるじかくはたやすくにもやすの
iki teru jikaku wa tayasazu ni moyasu no
Un rayo que quema hasta el cuerpo deja su rastro
からだまでこがすようないなずまがあとをおとす
karada made kogasu yōna inazuma ga ato o otosu
En este momento estamos esperando
そのときをまっているいま
sonotoki o matte iru ima
Gancho, gancho, eco
Hook hook echo
Hook hook echo
Supercélula
supercell
supercell
No tengo la intención de ser manipulado por información conveniente para desconocidos
しらないだれかにとってつごうのいいじょうほうにそうさされていきるつもりはないな
shiranai dareka ni totte tsugōnoī jōhō ni sōsa sa rete ikiru tsumori wa nai na
A medida que nos categorizan, el corazón no se convierte en un nombre
カテゴライズされていくごとにこころがなまえにしはられてはいない
kategoraizu sa rete iku goto ni kokoro ga namae ni shibararete wa inai?
No necesito respuestas, no soy nada
こたえはいらないのぼくはなにものでもない
kotae wa iranai no boku wa nani monode mo nai
Solo un contenedor vacío
はりつめたただのこんとん
haritsumeta tada no konton
Ya no más silencio
もうおだまり
mō oda mari
No necesito espectadores
ぼうかんしゃはいらん
bōkan-sha wa i ran
Lanza el trueno en tu corazón
かみなりをうてよきみのこころに
kaminari o uteyo kimi no kokoro ni
¿Voy a ser el que domine el mundo?
せかいにじゅんのうしてやるものか
sekai ni jun'nō shite yaru mono ka
No necesito respuestas, no soy nada
こたえはいらないのぼくはなにものでもない
kotae wa iranai no boku wa nanimono demonai
Solo quiero estar en agonía
もがいてるただのこんとんでいたい
mogai teru tada no konton de itai
Gancho, gancho, eco
Hook hook echo
Hook hook echo
El corazón libera un grito doloroso
こころをときはなつらいめをひびかせる
kokoro o tokihanatsu raimei o hibikaseru
En ese momento, está justo ahí, desgarrando mi cuerpo
そのときはすぐそこだからだをひきさけいなずま
sonotoki wa sugu sokoda karada o hikisake inazuma
Gancho, gancho, eco
Hook hook echo
Hook hook echo
Supercélula
supercell
supercell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: