Transliteración y traducción generadas automáticamente

消えちゃう前に (kiechau maeni)
Cö Shu Nie
Voordat het Verdwijnt
消えちゃう前に (kiechau maeni)
Voordat het verdwijnt, zoet en zacht
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
Wil ik je één voor één liefhebben, dat is wat ik wil
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
Geluk is als het zonlicht dat door de bomen valt
しあわせだって 木漏れ日のよう
shiawase datte komorebi no you
Alleen de warmte blijft achter
温度だけ残して
ondo dake nokoshite
Ik trilt van de hitte
熱を帯びて震えている
netsu wo obite furuete iru
Mijn hart had ik achtergelaten, dat dacht ik tenminste
心は置いてきたはずなのに
kokoro wa oite kita hazu na noni
Ik herinner me de woorden van die dag
あの日の言葉思い出して
ano hi no kotoba omoidashite
Ik wilde stoppen met wankelen
ぐらつくのやめにしたかった
guratsuku no yame ni shitakatta
Ik word geroepen, door een bange gebed
呼ばれてる 臆病な祈りに
yobareteru okubyou na inori ni
Voordat het verdwijnt, hou me zachtjes vast
消えちゃう前に やさしくつかまえて
kiechau mae ni yasashiku tsukamaete
Ik wil je één voor één omarmen, dat is wat ik wil
ひとつひとつ抱きしめてあげたいの
hitotsu hitotsu dakishimete agetai no
Wees niet bang, laten we liefhebben
こわがらないで 愛していよう
kowagaranai de aishite iyou
Zonder iets achter te laten
あますことなく
amusu koto naku
Ik ben mijn eigen buddy
わたしはわたしのバディ
watashi wa watashi no badi
Ik wil je oneindige vrijheid geven
限りない自由をあげたいよ
kagirinai jiyuu wo agetai yo
Goedemorgen, het was een lange droom
おはよう 長い夢だったね
ohayou nagai yume datta ne
Hart van steen, negeer de schreeuwende gevoelens
Heart of stone 悲鳴に似た想い無視して
Heart of stone himei ni nita omoi mushishite
Hart van steen, mijn contouren vervagen
Heart of stone 自分の輪郭がぼやけて
Heart of stone jibun no rinkaku ga boyakete
Hart van steen, ik ben vergeten hoe te huilen
Heart of stone 泣き方も忘れて
Heart of stone nakikata mo wasurete
Hart van mij, hart van mij
Heart of mine, heart of mine
Heart of mine, heart of mine
Het was altijd hier
いつでもここにあったのに
itsudemo koko ni atta noni
Voordat het verdwijnt, zoet en zacht
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
Wil ik je één voor één liefhebben, dat is wat ik wil
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
Ik wil voluit leven, met mijn hele lichaam
からだいっぱいで 生きていたいよ
karada ippai de ikite itai yo
Voordat het verdwijnt, veeg het zand weg
消えちゃう前に 砂をはらって
kiechau mae ni suna wo haratte
Ik wil één voor één huilen en schreeuwen, dat is wat ik wil
ひとつひとつ泣いて叫びたいの
hitotsu hitotsu naite sakebitai no
Ook al is er geen antwoord, laten we de nachtelijke zee ingaan
答えがなくたって 夜の海をいこう
kotae ga nakutatte yoru no umi wo ikou
Hou van elke versie van mezelf
どんな自分も愛して
donna jibun mo aishite
Het hoeft geen reden te hebben.
理由なんてなくていい
riyuu nante nakute ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: