Transliteración y traducción generadas automáticamente

消えちゃう前に (kiechau maeni)
Cö Shu Nie
Antes de que desaparezca
消えちゃう前に (kiechau maeni)
Antes de que desaparezca, disuélveme con dulzura
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
quiero amar y sentir cada uno de los momentos
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
la felicidad, como los rayos de sol filtrándose
しあわせだって 木漏れ日のよう
shiawase datte komorebi no you
solo deja la temperatura
温度だけ残して
ondo dake nokoshite
estoy temblando, llena de calor
熱を帯びて震えている
netsu wo obite furuete iru
se supone que dejé mi corazón atrás
心は置いてきたはずなのに
kokoro wa oite kita hazu na noni
recuerdo las palabras de aquel día
あの日の言葉思い出して
ano hi no kotoba omoidashite
quería dejar de tambalearme
ぐらつくのやめにしたかった
guratsuku no yame ni shitakatta
me están llamando, a esa oración temerosa
呼ばれてる 臆病な祈りに
yobareteru okubyou na inori ni
Antes de que desaparezca, abrázame con ternura
消えちゃう前に やさしくつかまえて
kiechau mae ni yasashiku tsukamaete
quiero abrazar cada uno de los momentos
ひとつひとつ抱きしめてあげたいの
hitotsu hitotsu dakishimete agetai no
no tengas miedo, sigamos amándonos
こわがらないで 愛していよう
kowagaranai de aishite iyou
sin dejar nada atrás
あますことなく
amusu koto naku
soy mi propia compañera
わたしはわたしのバディ
watashi wa watashi no badi
quiero darte una libertad infinita
限りない自由をあげたいよ
kagirinai jiyuu wo agetai yo
buenos días, fue un sueño largo
おはよう 長い夢だったね
ohayou nagai yume datta ne
Corazón de piedra, ignorando esos sentimientos que gritan
Heart of stone 悲鳴に似た想い無視して
Heart of stone himei ni nita omoi mushishite
Corazón de piedra, mi contorno se vuelve borroso
Heart of stone 自分の輪郭がぼやけて
Heart of stone jibun no rinkaku ga boyakete
Corazón de piedra, olvidé cómo llorar
Heart of stone 泣き方も忘れて
Heart of stone nakikata mo wasurete
Corazón mío, corazón mío
Heart of mine, heart of mine
Heart of mine, heart of mine
siempre estuvo aquí
いつでもここにあったのに
itsudemo koko ni atta noni
Antes de que desaparezca, disuélveme con dulzura
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
quiero amar y sentir cada uno de los momentos
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
quiero vivir con todo mi ser
からだいっぱいで 生きていたいよ
karada ippai de ikite itai yo
Antes de que desaparezca, sacúdete la arena
消えちゃう前に 砂をはらって
kiechau mae ni suna wo haratte
quiero llorar y gritar cada uno de los momentos
ひとつひとつ泣いて叫びたいの
hitotsu hitotsu naite sakebitai no
aunque no haya respuestas, vamos al mar de la noche
答えがなくたって 夜の海をいこう
kotae ga nakutatte yoru no umi wo ikou
amando cualquier parte de mí
どんな自分も愛して
donna jibun mo aishite
no necesito razones.
理由なんてなくていい
riyuu nante nakute ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: