Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.015

夢をみせて (yume o misete)

Cö Shu Nie

Letra

Significado

Fais-moi rêver

夢をみせて (yume o misete)

J'attends que tes paupières douces s'ouvrent, le temps est si précieux
やわらかいまぶたがひらくのをまってるじかんがいとしくて
yawarakai mabuta ga hiraku no wo matteru jikan ga itoshikute

Quand tu me touches, c'est chaud et ça me serre le cœur
ふれたてあたたかくてむねがくるしいの
fureta te atatakakute mune ga kurushii no

On avait promis que rien ne changerait, n'est-ce pas ?
ずっとかわらないってやくそくしたのにね
zutto kawaranai tte yakusoku shita noni ne

Je veux boucher mes oreilles avec ton cœur qui bat
あなたのこどうでみみをふさぎたい
anata no kodou de mimi wo fusagitai

Enlacés dans la solitude, avec nos longs doigts entrelacés
こどくにながいゆびからませて
kodoku ni nagai yubi karamasete

Ne t'éloigne pas, regarde-moi droit dans les yeux
はなれないのまっすぐみてよ
hanarenai no massugu mite yo

On a marché ensemble sous les cerisiers en fleurs
いっしょにあるいたさくらなみきみちの
issho ni aruita sakura namiki michi no

On pouvait rire de tout, des souvenirs éclatants
なにでもわらえたあざやかなおもいでかんで
nani demo waraeta azayaka na omoide kande

Je veux oublier le présent
いまをわすれたい
ima wo wasuretai

Que penses-tu à ce moment où nos peaux se touchent ?
ふれあったしゅんかんになにをかんがえてるの
fureatta shunkan ni nani wo kangaeteru no

Ne dis pas désolé encore et encore
なんどもごめんっていわないで
nando mo gomen tte iwanai de

Ne va nulle part, juste un peu plus longtemps
どこにもいかないでもうすこしだけ
doko ni mo ikanai de mou sukoshi dake

Si je peux te garder à mes côtés, ça me suffira
となりにいれたらそれでよかった
tonari ni iretara sore de yokatta

Comme tu ne peux pas le dire, je vais le dire pour toi
あなたはいえないだろうからわたしからいうよ
anata wa ienai darou kara watashi kara iu yo

Fais-moi rêver ce soir du rêve de nous deux ce jour-là
こんやはあのひのふたりのゆめをみせててね
konya wa ano hi no futari no yume wo misete te ne

J'ai aussi appris les chemins que tu n'aimes pas
あなたがにがてなみちもおぼえたし
anata ga nigate na michi mo oboeta shi

Je connais aussi les mots que tu veux maintenant
いまほしいことばもしってるよ
ima hoshii kotoba mo shitteru yo

Je voulais te protéger de la tristesse
まもりたかったかなしみから
mamoritakatta kanashimi kara

J'aime même tes lèvres crispées et ta façon étrange d'aimer
こわばったくちびるもへんなあいしかたもすきよ
kowabatta kuchibiru mo hen na aishikata mo suki yo

Ça va aller sans moi ? Dis-moi
わたしんなしでだいじょうぶ? ねえ
watashi nashi de daijoubu? nee

Ne va nulle part, juste un peu plus longtemps
どこにもいかないでもうすこしだけ
doko ni mo ikanai de mou sukoshi dake

Je sais que tu comprends que c'est inévitable
どうしようもないことくらいわかってるよ
doushiyou mo nai koto kurai wakatteru yo

La place où tu es assis reste vide
あなたがすわったせきはあいてるままでいい
anata ga suwatta seki wa aiteru mama de ii

Fais-moi rêver ce soir du rêve de nous deux ce jour-là
こんやはあのひのふたりのゆめをみせてよ
konya wa ano hi no futari no yume wo misete yo

Les nuages cachent la nuit, éternellement
くもかくるよるもえいえんに
kumo kakuru yoru mo eien ni

Je préfère la pureté à un amour éphémère
あいちかうどれすよりじゅんぱくを
aichikau doresu yori junpaku wo

Je vais verser dans ce verre sans fond
そこのないぐらすにそそぐから
soko no nai gurasu ni sosogu kara

Je ne ferai plus de promesses impossibles
はたされないやくそくはもうしない
hatasarenai yakusoku wa mou shinai

Ne va nulle part, juste un peu plus longtemps
どこにもいかないでもうすこしだけ
doko ni mo ikanai de mou sukoshi dake

Prends mes souvenirs et mes blessures dans tes bras
おもいでもきずもぎゅっとだきしめてね
omoide mo kizu mo gyutto dakishimete ne

Comme tu ne peux pas le dire, je vais le dire pour toi
あなたはいえないだろうからわたしからいうよ
anata wa ienai darou kara watashi kara iu yo

Fais-moi rêver ce soir du dernier rêve de nous deux
こんやでさいごのふたりのゆめをみせて
konya de saigo no futari no yume wo misete

Disons au revoir au matin solitaire, fais finir le rêve
ばいばいひとりのあさにゆめおわらせて
baibai hitori no asa ni yume owarasete


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección