Traducción generada automáticamente

Damn You Look Good And I'm Drunk (Scandalous)
Cobra Starship
Maldito te ves bien y estoy borracho (escandaloso)
Damn You Look Good And I'm Drunk (Scandalous)
Lo siento, lo sientoSorry.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
Maldita sea esa chica es escandalosadamn that girl she's scandalous.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
Maldita sea esa chica es escandalosadamn that girl she's scandalous.
su tiempo para conseguir un 10, es lo lejos si usted trae a un amigoits time to get a 10, its how far if you bring a friend.
con ellos la prensa loca en las uñaswith them crazy press on nail.
Oh, ohuh oh.
Aquí está la verdad, estás un poco calientehere's the truth, you're kind of hot.
Pero cuando te abres a hablar, puedo sentirlos ablandándosebut when you open up to talk, i can feel them going soft.
Oh, ohuh oh.
No me pidas que firme tu pieldon't ask me to sign your skin.
¿No puedes ver a estos niños?can't you see these little kids?
Y tú eres el tipo de chica a la que llevar a casa con mamá, si mi mamá estaba muertaand you're the kind of girl to take home to mom, if my momma was dead.
Sí. - Síyeah.
No es buenono good.
No estás haciendo nada buenoyou're up to no good.
Pero te ves bien y estoy borrachobut damn you look good and i'm drunk.
Ahora me tienes pensando, como tal vez lo haríanow you got me kind of thinking, like maybe i would.
tan difícil ser bueno, es tan difícil ser buenoso hard to be good, it's so hard to be good.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
Maldita sea esa chica es escandalosadamn that girl she's scandalous.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
Maldita sea esa chica es escandalosadamn that girl she's scandalous.
Chica, me gusta tu riñoneragirl, i dig your fanny pack.
cabalgando bajo detrás de tu espaldariding low behind your back.
darles un ataque al corazóngive them boys a heart attack.
Oh, ohuh oh.
pero no vengas a mí cuando me enciendabut don't come at me when i am lit.
diciendo que sólo quieres besartesaying you just want to kiss.
Porque el Señor sólo sabe dónde has estadocause lord only knows where you've been.
No me pidas que firme tu pieldon't ask me to sign your skin.
Honestamente, no soy interesantei'm honestly not interesting.
Y tú eres el tipo de chica a la que llevar a casa con mamá, si mi mamá estaba muertaand you're the kind of girl to take home to mom, if my momma was dead.
Sí. - Síyeah.
No es buenono good.
No estás haciendo nada buenoyou're up to no good.
Pero te ves bien y estoy borrachobut damn you look good and i'm drunk.
Ahora me tienes pensando, como tal vez lo haríanow you got me kind of thinking, like maybe i would.
tan difícil ser bueno, es tan difícil ser buenoso hard to be good, it's so hard to be good.
No es buenono good.
No estás haciendo nada buenoyou're up to no good.
Pero te ves bien y estoy borrachobut damn you look good and i'm drunk.
Ahora me tienes pensando, como tal vez lo haríanow you got me kind of thinking, like maybe i would.
tan difícil ser bueno, es tan difícil ser buenoso hard to be good, it's so hard to be good.
Estos son los chicos de la fiesta de V.I.Pthis is v.i.p. party boys.
y tenemos algunas cosas que decirte a ti asquerosa, basura, azadaand we've got a few things to say to you nasty, trashy, hoe's.
Chica, ¿de dónde sacaste tu atuendo?girl, where'd you get your outfit?
¿Recoger y pagar?pick n' pay?
Tu mamá escogió pero seguro que no pagóyou're momma picked but she sure didn't pay.
No pagué dinero por mi cuerpoi didn't pay money for my body.
¿Qué se supone que eres, un poco de miel de Lolita de Long Island?what are you supposed to be, some long island lolita honey?
¿Estás segura de que eres una mujer?are you sure you're even a woman?
¿Tienes un braclet de arresto domiciliario en el bolsillo, o tienes un pene como yo?is that a house arrest braclet in your pocket, or do you got a dick like me?
Eres el tipo de chica a la que llevar a casa con mamá, si mi mamá estaba muertayou're the kind of girl to take home to mom, if my momma was dead.
Sí. - Síyeah.
No es buenono good.
No estás haciendo nada buenoyou're up to no good.
Pero te ves bien y estoy borrachobut damn you look good and i'm drunk.
Ahora me tienes pensando, como tal vez lo haríanow you got me kind of thinking, like maybe i would.
tan difícil ser bueno, es tan difícil ser buenoso hard to be good, its so hard to be good.
No es buenono good.
No estás haciendo nada buenoyou're up to no good.
Pero te ves bien y yo soy drun kbut damn you look good and i'm drun k.
Ahora me tienes pensando, como tal vez lo haríanow you got me kind of thinking, like maybe i would.
tan difícil ser bueno, es tan difícil ser buenoso hard to be good, its so hard to be good.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
Maldita sea esa chica es escandalosadamn that girl she's scandalous.
S-c-a-n-d-a la a, a la l-o-u-ss-c-a-n-d- to the a, to the l-o-u-s.
No puedo manejarlo, no puedo manejarloi can't handle it, can't handle it.
maldita chica ella es escandalosadamn that girl she's scandalous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cobra Starship y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: