Traducción generada automáticamente
Dile al Diablo (part. SoSad.97)
Cocco Lexa
Dis au Diable (feat. SoSad.97)
Dile al Diablo (part. SoSad.97)
Dis au diable de ralentir ses cartesDile al diablo que aminore sus cartas
Car là-dessus, il ne peut plus me battrePorque ya en esto no me puede ganar
Dis à la mort de contrôler la faucheuseDile a la muerte que controle la parca
Que de ce rêve, je ne compte pas descendreQue de este sueño no me pienso bajar
Va et dis-lui que je suis de retourVe y dile que estoy de vuelta
Et que je compte boire sans craindre de me souvenirY que pienso beber sin miedo a recordar
L'ombre qui se tient à la porteLa sombra que hay en la puerta
J'allume une bougie pour ceux qui s'en vontEnciendo una vela por los que se van
Et si la mort m'attendY si la muerte me espera
Dis-lui qu'elle va devoir patienter encoreDile que me va a tener que esperar más
Je lève mon verre avec ceux qui me restentBrindo con los que me quedan
Et la vie m'emporte sans que je regarde en arrièreY la vida me lleva sin mirar pa' atrás
Faisant mille pas, ce loup, sur l'avenueDando mil pasos, este lobo, por la avenida
Le monde a brillé, c'était beau, une autre journée s'est achevéeEl mundo brilló, se vio bien, se acabó otro día
Regarde-moi Dieu, je suis à fond, plein d'énergieMírame Dios, estoy al cien, lleno de energía
Ne laisse pas que je perde mon intégrité avec ces harpiesNo dejes que pierda la honradez con esas arpías
La rue est froide, je n'étais qu'en transitLa calle es fría, yo solo estaba de paso
Pour cette blessure que j'ai soignée, buvons doucementPor esa herida que sané, bebamos despacio
Pour l'angoisse, pour la douleur et pour la fatiguePor la agonía, por el dolor y por el cansancio
Où que je sois, je trouverai le palaisDonde quieras que esté, encontraré el palacio
Cocco Loco, je suis défoncé, je chante, je le vomisCocco Loco, I'm doped, canto, lo vomito
Tu ressens ma douleur, je pleure, je le crache jolimentYou feel my pain, lo lloro, lo escupo bonito
On est sur le terrain, dans les clubs, j'apporte le petit tangoEstamos en el play, en los clubs les traigo el tanguito
Foutons la loi dehors, le jour s'est levé, on a ramassé le chitoFuera la ley, amaneció, recogimos el chito
Je ne suis jamais triste, je danse juste le tangoNunca estoy triste, solo estoy bailando tango
Pour les jours gris, je bois un autre poison amerPa' los días grises, bebo otro veneno amargo
Et je chante ivre, toutes ces roses de ma poitrineY canto borracho, to' estas rosas de mi pecho
Et cette vie veut me baiser mais je la baisseY esta vida quiere follarme pero yo la agacho
Dis au diable de tirer si je rate, c'est pour le quartier, ma'Dile al diablo que dispare si fallo, esto es pal barrio, ma'
Un verre pour ceux qui ont besoin d'un changementUn trago pa' quien necesita un cambio
Luka et Nazario, sans thune mais au taquetLuka y Nazario, sin pasta pero al toque
Et j'ai vu sur le terrain, entre les blocs, un stadeY ví en la cancha, entre los bloques, un estadio
Qu'ils aillent se faire foutre, le bâtard qui surveille derrière les barreauxQue le follen al cabrón que vigila entre los barrotes
Qu'il nous voie trinquer, rire de toutQue nos vea brindando, riéndonos de to'
Et briller plus que ses lingots (non?)Y brillando más que sus lingotes (no?)
Fais un miracle et brûle l'argent sur son visageHaz un milagro y quema en su cara el dinero
Qu'il entende et lise sur tes lèvresQue escuche y lea en tus labios
Qu'il aille se faire foutre, un de moinsQue te jodan, uno menos
Tout ce que je veux m'attend en enferTo' lo que quiero me espera en el infierno
Alcool bon marché, putes mauvaises et technoAlcohol barato, putas malas y techno
Le même visage avec qui je dépense mon salaireLa misma cara con quien gasto mi sueldo
[?] ne coupe pas la flamme, on se reverra[?] no apagues la llama, volveremos a vernos
Et si la mort m'attendY si la muerte me espera
Qu'elle sache que je suis déjà prêt pour toutQue sepa que yo ya ando preparado pa' to
Qu'elle me mène où elle veut, ça en valait la peineQue me lleve a donde quiera, ya valió la pena
Qu'un jour de ma calavera naisse une fleurQue de mí calavera un día nazca una flor
Va et dis-leur félicitationsVe y diles que enhorabuena
À celui qui a mangé à ma table et m'a ensuite trahiAl que comió en mi mesa y luego me entregó
Donne-lui ses trente piècesDale sus treinta monedas
J'avais donné cinq cents pour lui dire adieuYo había dado quinientas pa' decirle adiós
(Si tu le vois avant moi)(Si le ves antes que yo)
Dis au diable de ralentir ses cartesDile al diablo que aminore sus cartas
Car là-dessus, il ne peut plus me battrePorque ya en esto no me puede ganar
Dis à la mort de contrôler la faucheuseDile a la muerte que controle la parca
Que de ce rêve, je ne compte pas descendreQue de este sueño no me pienso bajar
Va et dis-lui que je suis de retourVe y dile que estoy de vuelta
Et que je compte boire sans craindre de me souvenirY que pienso beber sin miedo a recordar
L'ombre qui se tient à la porteLa sombra que hay en la puerta
J'allume une bougie pour ceux qui s'en vontEnciendo una vela por los que se van
Et si la mort m'attendY si la muerte me espera
Dis-lui qu'elle va devoir patienter encoreDile que me va a tener que esperar más
Je lève mon verre avec ceux qui me restentBrindo con los que me quedan
Et la vie m'emporte sans que je regarde en arrièreY la vida me lleva sin mirar pa' atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocco Lexa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: