Transliteración y traducción generadas automáticamente

Amefurashi
Cocco
Amor Lluvioso
Amefurashi
Esa mejilla
その頬は
sono hoho wa
me hiere como un aguijón
刺すように
sasu you ni
pero me acaricia
わたしを撫でるけど
watashi wo naderu kedo
al pasar por el valle
胸の谷を
mune no tani wo
se aleja de mí
通り過ぎてしまう
toori sugite shimau
si se va
離れてしまえば
hanarete shimaeba
lo que queda aquí
ここにあるのは
koko ni aru no wa
es solo un poco de agua de lluvia
わずかな雨水
wazuka na amamizu
solo quiero
ひとつだけ
hitotsu dake
sentirlo de verdad
確かに感じたい
tashika ni kanjitai
solo por ahora está bien
今だけでいいから
ima dake de ii kara
acumula
重ねて
kasanete
la falsedad, abre los ojos
偽りも 目を開けて
itsuwari mo me wo akete
creamos en esto
信じましょう
shinjimashou
el cielo azul te queda bien
青空が似合う
aozora ga niau
a ti también
あなたにも
anata ni mo
la lluvia caerá
雨は降る
ame wa furu
estos dedos
この指は
kono yubi wa
te muerden
噛むように
kamu you ni
porque te lamo
あなたを舐めるから
anata wo nameru kara
lavaré mis manos
汚れた手を
yogoreta te wo
hasta que queden limpias
きれいに洗うの
kirei ni arau no
hasta que se caigan
もげてしまうまで
mogete shimau made
lo que pesa
重くあるのは
omoku aru no wa
son las frías cadenas
つめたい足枷
tsume tai ashi kase
se derrama
零れてく
koboreteku
así se desborda
こうして溢れてく
koushite afureteku
sin cansarme
飽きもせず
aki mo sezu
me ilumina
わたしを照らす
watashi wo terasu
no se escucha
聞こえない
kikoenai
aun así quiero gritar
それでも叫びたい
soredemo sakebitai
no llega
届かない
todokanai
lejos, hacia el rayo de sol
遥か 日溜りに
haruka hidamari ni
extiendo la mano
手を伸ばす
te wo nobasu
una vez más
わたしはまた
watashi wa mata
llamo a las nubes
雲を呼んでしまう
kumo wo yonde shimau
tus zapatos
あなたの靴は
anata no kutsu wa
se ensuciarán
汚れてしまう
yogorete shimau
oh, querido
愛しい人よ
itoshii hito yo
no me pidas luz
わたしに光を 望まないで
watashi ni hikari wo nozomanai de
solo quiero
ひとつだけ
hitotsu dake
sentirlo de verdad
確かに感じたい
tashika ni kanjitai
solo por ahora está bien
今だけでいいから
ima dake de ii kara
acumula
重ねて
kasanete
la falsedad, abre los ojos
偽りも 目を開けて
itsuwari mo me wo akete
creamos en esto
信じましょう
shinjimashou
el cielo azul te queda bien
青空が似合う
aozora ga niau
a ti también
あなたにも
anata ni mo
la lluvia caerá
雨は降る
ame wa furu
se derrama
零れてく
koboreteku
así se desborda
こうして溢れてく
koushite afureteku
sin cansarme
飽きもせず
aki mo sezu
me ilumina
わたしを照らす
watashi wo terasu
no se escucha
聞こえない
kikoenai
aun así quiero gritar
それでも叫びたい
soredemo sakebitai
no llega
届かない
todokanai
lejos, hacia el rayo de sol
遥か 日溜りに
haruka hidamari ni
extiendo la mano
手を伸ばす
te wo nobasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: