Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nemureru Mori No Oujisama
Cocco
El príncipe del bosque dormido
Nemureru Mori No Oujisama
Por casualidad lo escuché.
ぐうぜんみみにした
Guuzen mimi ni shita
Dentro del rayo de sol, parecía estar respirando.
ひだまりのなかでいきをしているようだった
Hidamari no naka de iki wo shiteiru you datta
Un nombre nostálgico.
なつかしいなまえ
Natsukashii namae
Resonó en lo profundo de mi pecho.
ひびいたむねのおく
Hibiita mune no oku
Incluso el olor que quedó en mi hombro brillantemente
あざやかにぜんぶかたにのこるにおいまでも
Azayaka ni zenbu kata ni nokoru nioi made mo
Todavía lo recordaba.
まだおぼえていた
Mada oboeteita
* Pasé la primavera, el verano, el otoño y el invierno
はるとなつとあきとふゆをすごした
Haru to natsu to aki to fuyu wo sugoshita
Por alguna razón siempre mirando hacia atrás.
なぜかいつもふりむきながら
Nazeka itsumo furimukinagara
La primavera, el verano, el otoño y el invierno de esta manera
はるとなつとあきとふゆをこうして
Haru to natsu to aki to fuyu wo koushite
Vagando por el oscuro bosque.
くらいもりをさまよいながら
Kurai mori wo samayoinagara
Estoy tejiendo un hilo
わたしはいとをつむいでいる
Watashi wa ito o tsumuideiru
Estoy derramando sangre sola.
わたしはひとりちをながしている
Watashi wa hitori chi wo nagashiteiru
Hoy también tuve un sueño.
きょうもゆめをみた
Kyou mo yume wo mita
Caminaba suavemente hacia la gran ventana.
おおきなまどえとわたしはそっとあるいていた
Ookina mado e to watashi wa sotto aruiteta
Por ese estrecho camino.
あのほそいみちを
Ano hosoi michi wo
Ese deseo ardiente
やきつくそのねがお
Yakitsuku sono negao
Revivirá al príncipe del bosque dormido.
よみがえるのはねむれるもりのおじさま
Yomigaeru no wa nemureru mori no ojisama
No despiertes más.
もうめざまないで
Mou mezamenaide
** La primavera, el verano, el otoño y el invierno juntos
はるとなつとあきとふゆをふたりで
Haru to natsu to aki to fuyu wo futari de
Para que nadie más pueda amarlos.
ほかのだれもあいさぬように
Hoka no dare mo aisanu you ni
La primavera, el verano, el otoño y el invierno de esta manera
はるとなつとあきとふゆをこうして
haru to natsu to aki to fuyu wo koushite
Para que nadie más pueda verlos.
ほかのだれもみえないように
Hoka no dare mo mienai you ni
Estoy buscándote
わたしはあなたをさがしている
Watashi wa anata o sagashiteiru
Te estoy amando.
わたしはあなたをあいしている
Watashi wa anata o aishiteiru
Tú y yo
あなたとわたしは
Anata to watashi wa
No podíamos separarnos.
はなれてはいけなかったの
Hanarete wa ikenakatta no
Es maravilloso. Así es.
すてきね。そうなのよ
Suteki ne. Sou na no yo
Ahora, cortemos el hilo.
さあつむをとぎましょう
Saa tsumu wo togimashou
* repetir
repeat
repeat
** repetir
repeat
repeat
Estoy mirando hacia el castillo blanco.
わたしはしろへむかっている
Watashi wa shiro e mukatteiru
Vamos a dormir en el bosque tú y yo.
わたしともりにねむりましょう
Watashi to mori ni nemurimashou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: