Traducción generada automáticamente

Mary Had a Baby
Bruce Cockburn
María tuvo un bebé
Mary Had a Baby
María tuvo un bebé (Señor mío)Mary had a baby (My Lord)
María tuvo un bebé (Oh Señor mío)Mary had a baby (Oh My Lord)
María tuvo un bebé (Señor mío)Mary had a baby (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
¿Dónde lo acostó? (Señor mío)Where did she lay him (My Lord)
¿Dónde lo acostó? (Oh Señor mío)Where did she lay him (Oh My Lord)
¿Dónde lo acostó? (Señor mío)Where did she lay him (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Lo acostó en un pesebre (Señor mío)Laid him in a manger (My Lord)
Lo acostó en un pesebre (Oh Señor mío)Laid him in a manger (Oh My Lord)
Lo acostó en un pesebre (Señor mío)Laid him in a manger (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
¿Cómo lo llamó? (Señor mío)What did she name him? (My Lord)
¿Cómo lo llamó? (Oh Señor mío)What did she name him? (Oh My Lord)
¿Cómo lo llamó? (Señor mío)What did she name him? (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Lo llamó Rey Jesús (Señor mío)Named him King Jesus (My Lord)
Lo llamó Rey Jesús (Oh Señor mío)Named him King Jesus (Oh My Lord)
Lo llamó Rey Jesús (Señor mío)Named him King Jesus (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
¿Quién escuchó el canto? (Señor mío)Who heard the singing? (My Lord)
¿Quién escuchó el canto? (Oh Señor mío)Who heard the singing? (Oh My Lord)
¿Quién escuchó el canto? (Señor mío)Who heard the singing? (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Los pastores escucharon el canto (Señor mío)Shepherds heard the singing (My Lord)
Los pastores escucharon el canto (Oh Señor mío)Shepherds heard the singing (Oh My Lord)
Los pastores escucharon el canto (Señor mío)Shepherds heard the singing (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
La estrella sigue brillando (Señor mío)Star keeps shining (My Lord)
La estrella sigue brillando (Oh Señor mío)Star keeps shining (Oh My Lord)
La estrella sigue brillando (Señor mío)Star keeps shining (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Moviendo en los elementos (Señor mío)Moving in the elements (My Lord)
Moviendo en los elementos (Oh Señor mío)Moving in the elements (Oh My Lord)
Moviendo en los elementos (Señor mío)Moving in the elements (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Jesús fue a Egipto (Señor mío)Jesus went to Egypt (My Lord)
Jesús fue a Egipto (Oh Señor mío)Jesus went to Egypt (Oh My Lord)
Jesús fue a Egipto (Señor mío)Jesus went to Egypt (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Viajó en un burro (Señor mío)Traveled on a donkey (My Lord)
Viajó en un burro (Oh Señor mío)Traveled on a donkey (Oh My Lord)
Viajó en un burro (Señor mío)Traveled on a donkey (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone
Los ángeles lo rodearon (Señor mío)Angels went around him (My Lord)
Los ángeles lo rodearon (Oh Señor mío)Angels went around him (Oh My Lord)
Los ángeles lo rodearon (Señor mío)Angels went around him (My Lord)
La gente sigue llegando pero el tren se ha idoThe people keep coming but the train has gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Cockburn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: