Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 177
Letra

Espiral

Coil

Una sombra lejana brillaba, la mano que suena el presente
とおいかげがさしていたいまをならすては
tooi kage ga sashiteita ima wo narasu te wa

Esperando pacientemente, tu voz desaparecida
てくりまってないてたきみのきえたこえは
tekuri matte naiteta kimi no kieta koe wa

La voz de siempre
いつものこえ
itsumo no koe

La ausencia de siempre
いつものない
itsumo no nai

En los días de siempre
いつものひびに
itsumo no hibi ni

Fluyendo, rompiendo esta oscuridad
ながれてはこのやみをかきわけていく
nagarete wa kono yami wo kaki waketeiku

Arrastrado por el alambre
hauled in the wire
hauled in the wire

Arrastrado por la mente
hauled in the mind
hauled in the mind

Por siempre
いつまでも
itsumade mo

En la noche
いつのよも
itu no yo mo

Como un día cualquiera
いつかのように
itsuka no you ni

Fluyendo, rompiendo este momento
ながれてはこのときをかきわけていく
nagarete wa kono toki wo kaki waketeiku

Arrastrado por el alambre
hauled in the wire
hauled in the wire

Arrastrado por la mente
hauled in the mind
hauled in the mind

Algo que siempre tuvimos
いつしかてにしたこと
itsu shika te ni shita koto

Atrapados en la 'libertad', convirtiéndonos en pájaros, convirtiéndonos en ti
"じゆう\"にまかれてとりになってもきみになっても
"jiyuu" ni makarete tori ni natte mo kimi ni natte mo

Nos dirigimos hacia la muerte
しにいくぼくら
shi ni iku bokura

Un mundo contado con palabras, esculpido desde el corazón hacia adelante
ことばでかたるせかいこのさきへこころからきざみこむ
kotoba de kataru sekai kono saki e kokoro kara kizami komu

Hasta dónde podemos ver, hacia adelante, grabando cicatrices
どこまでみるせかいそのさきえきずあとをきざみこめ
doko made miru sekai sono saki e kizuato wo kizami kome

Este tiempo sin fin, hacia adelante, hacia ese lugar, grabando una pequeña luz en el corazón
はてしないこのときそのさきへそのばしょへちいさなひかりむねにきざんで
hate shinai kono toki sono saki e sono basho e chiisana hikari mune ni kizande

La voz de siempre
いつものこえ
itsumo no koe

La ausencia de siempre
いつものない
itsumo no nai

En los días de siempre
いつものひびに
itsumo no hibi ni

Fluyendo, rompiendo esta oscuridad
ながれてはこのやみをかきわけていく
nagarete wa kono yami wo kaki waketeiku

Arrastrado por el alambre
hauled in the wire
hauled in the wire

Arrastrado por la mente
hauled in the mind
hauled in the mind

Algo que siempre tuvimos
いつしかてにしたこと
itsu shika te ni shita koto

Atrapados en la 'libertad', convirtiéndonos en pájaros, convirtiéndonos en ti
"じゆう\"にまかれてとりになってもきみになっても
"jiyuu" ni makarete tori ni natte mo kimi ni natte mo

Nos dirigimos hacia la muerte
しにいくぼくら
shi ni iku bokura

A dónde, a dónde, a dónde
どこへどこへどこへ
doko e doko e doko e

Hacia adelante, hacia donde miramos, grabando cicatrices
ぼくらのみるせかいそのさきえきずあとをきざみこめ
bokura no miru sekai sono saki e kizuato wo kizami kome

La voz de ese momento ya no puede llegar, no puede llegar, grabando una pequeña luz en el corazón
あのときのこえはもうとどけないとどかないちいさなひかりむねにきざんで
ano toki no koe wa mou todokenai todokanai chiisana hikari mune ni kizande


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocklobin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección