Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cock
Cocklobin
Gallo
Cock
Ese día dijiste que
あの日のこときみはそういっていたね
ano hi no koto kimi wa sou itteita ne
en los días oscuros
くらがりの日々
kuragari no hibi
ese día estabas llorando
あの日のこときみはそうないてたね
ano hi no koto kimi wa sou naiteta ne
ya estás seco, ya
もうかれてもう
mou karete mou
Un destello momentáneo cambia la oscuridad, cantamos
いっしゅんのひかりげきやみにかわれうたいだす
isshun no hikari geki yami ni kaware utaidasu
vertiendo nuestras manos, dejando caer los oídos, escuchando con el corazón
ぼくらのこのてをそそぐみみをおとしこころできく
bokura no kono te wo sosogu mimi wo otoshi kokoro de kiku
Este arcoíris interminable, ¿es óxido o sarro? Ese sueño
やまないこのにじはさびかさるかそのゆめは
yamanai kono niji wa sabi ka saru ka sono yume wa
atará tus manos, atará la oscuridad, atará el corazón
きみらのそのてをむすぶやみをむすべこころをむすべ
kimira no sono te wo musubu yami wo musube kokoro wo musube
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe a los dioses que reflejan este mundo
このせかいうつすかみをさばく
kono sekai utsusu kami wo sabaku
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe el cielo que refleja este mundo, el final ya no está
このせかいうつすそらをさばきおわりはもうなく
kono sekai utsusu sora wo sabaki owari wa mou naku
Continuará infinitamente, superando este momento
むげんにつづいてゆくこのときをおえる
mugen ni tsuzuite yuku kono toki wo oeru
Las alas temblorosas se cansan en un viaje, se duermen
ひらひらのひかんげきたびにつかれねむりだす
hirahira no hikan geki tabi ni tsukare nemuridasu
La voz perdida, ya perdida, la voz se ha secado, ya se ha secado
こえをなくしたもうなくしたこえはかれてもうかれてた
koe wo nakushita mou nakushita koe wa kareta mou kareteta
Incluso la línea que parece ser salvadora, derramó la oscura mancha
すくみえるそのせんもたれながしたくろいまだら
suku mieru sono sen mo tare nagashita kuroi madara
Atará tus manos, atará la oscuridad, atará el corazón
ぼくらのそのてをむすぶやみをむすべこころをむすべ
bokura no sono te wo musubu yami wo musube kokoro wo musube
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe a los dioses que reflejan este mundo
このせかいうつすかみをさばく
kono sekai utsusu kami wo sabaku
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe el cielo que refleja este mundo, el final ya no está
このせかいうつすそらをさばきおわりはもうなく
kono sekai utsusu sora wo sabaki owari wa mou naku
Continuará infinitamente, superando este momento
むげんにつづいてゆくこのときをこえる
mugen ni tsuzuite yuku kono toki wo oeru
Ese día estabas llorando
あの日のこときみはそうないていたね
ano hi no koto kimi wa sou naiteita ne
ya estás seco, ya
もうかれてもう
mou karete mou
Dios, mírame, mírame, Dios, mírame, mírame
かみよみろおれをみろかみよみろおれをみろ
kami yo miro ore wo miro kami yo miro ore wo miro
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe a los dioses que reflejan este mundo
このせかいうつすかみをさばく
kono sekai utsusu kami wo sabaku
La vida es luz, la vida es luz
よはlightよはlight
yo wa light yo wa light
esculpe el cielo que refleja este mundo, el final ya no está
このせかいうつすそらをさばきおわりはもうなく
kono sekai utsusu sora wo sabaki owari wa mou naku
Continuará infinitamente, superando este momento
むげんにつづいてゆくこのときをこえる
mugen ni tsuzuite yuku kono toki wo koeru
Ese día dijiste que
あの日のこときみはそういっていたね
ano hi no koto kimi wa sou itteita ne
en los días oscuros
くらがりの日々
kuragari no hibi
ese día estabas llorando
あの日のこときみはそうないてたね
ano hi no koto kimi wa sou naiteta ne
ya estás seco, ya, no estás
もうかれてもういない
mou karete mou inai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocklobin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: