Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 103

Yomi no Ashiro

Cocklobin

Letra

El Sendero de la Oscuridad

Yomi no Ashiro

En lo más profundo del corazón invisible está el mundo de los muertos
みえないこころのそこでは the nether world
Mienai kokoro no soko de wa the nether world

Parece que se va a romper, lo odio, el mundo de los muertos
こわれそうできらい the nether world
Kowaresou de kirai the nether world

Nadie está aquí, ni el viento ni el calor
だれもいないかぜもねつも
Dare mo inai kaze mo netsu mo

Nadie está aquí, ni ahora ni el tiempo
だれもいないいまもときも
Dare mo inai ima mo toki mo

El sonido que se pierde está llorando
みうしなうおとがないてる
Miushinau oto ga naiteru

Los deseos no se cumplen
ねがいはとどかない
Negai wa todokanai

Hacia el mañana de la noche, el verdadero mundo
よるのあしたへとむかう real of the world
Yoru no ashita e to mukau real of the world

Parece que se va a romper, duele, el verdadero mundo
こわれそうでいたい real of the world
Kowaresou de itai real of the world

Nadie está aquí, ni el viento ni el calor
だれもいないかぜもねつも
Dare mo inai kaze mo netsu mo

Nadie está aquí, ni ahora ni el tiempo
だれもいないいまもときも
Dare mo inai ima mo toki mo

El sonido que se pierde está llorando
みうしなうおとがないてる
Miushinau oto ga naiteru

Los deseos se cumplen
ねがいはとどく
Negai wa todoku

Mañana no viene, la noche llora, ni la mañana llega
あすはこないよるはなくあさもなく
Asu wa konai yoru wa naku asa mo naku

El tiempo no viene, yo lloro, en el agua no hay lágrimas
ときはこないぼくはないてみずのなかなみだもない
Toki wa konai boku wa naite mizu no naka namida mo nai

Lucha, lucha, mundo de los muertos
あがけあがけ the nether world
Agake agake the nether world

Revuélvete, revuélvete, verdadero mundo
もがけもがけ real of the world
Mogake mogake real of the world

¿Dónde está el mundo maravilloso mejor que este lugar?
このばしょよりすばらしいせかいがどこにある
Kono basho yori subarashii sekai ga doko ni aru

¿Es bueno aquí? ¿Es bueno este lugar? Gritando en la oscuridad
ここでいいここがいい?やみにさけぶ
Koko de ii koko ga ii ? Yami ni sakebu

El sonido que se pierde está llorando
みうしなうおとがないてる
Miushinau oto ga naiteru

Deseo, llega
ねがいよとどけ
Negai yo todoke

Mañana no viene, la noche llora, ni la mañana llega
あすはこないよるはなくあさもなく
Asu wa konai yoru wa naku asa mo naku

El tiempo no viene, yo lloro, en el agua no hay lágrimas
ときはこないぼくはないてみずのなかなみだもない
Toki wa konai boku wa naite mizu no naka namida mo nai

Los deseos no se cumplen, por eso en la oscuridad
ねがいはとどかずだからやみのなか
Negai wa todokazu dakara yami no naka

Recordamos el ser amado, recordamos ser amados
"あいしてる\" \"あいされる\"ことをおぼえたぼくら
"Aishiteru" "Aisareru" koto wo oboeta bokura

La luz no se ve, pero es cálida
ひかりはみえないだけどあたたかい
Hikari wa mienai dakedo atatakai

Desde aquí en adelante, siempre... Siempre...
このさきもずっと...ずっと
Kono saki mo zutto... Zutto

La felicidad siempre... Siempre... Adiós
しあわせをずっと...ずっと...さようなら
Shiawase wo zutto... Zutto... Sayounara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocklobin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección