Transliteración y traducción generadas automáticamente
Amai Wana, Nigai Uso
COCOA OTOKO
Trampa Dulce, Amargo Engaño
Amai Wana, Nigai Uso
Labios bastante lindos, bebé
かなりCuteなLip Baby
Kanari Cute na Lip Baby
Tu corazón también se derrite
したごころもとろける
Shitagokoro mo torokeru
En lugares como ese, frotando así
あんなとこ、こんなとこくすぐって
Anna toko, konna toko kusugutte
No es un malentendido, tal vez
かんちがいじゃないよMaybe
Kanchigai ja nai yo Maybe
Este es un encuentro destinado
これぞうんめいのであい
Kore zo unmei no deai
Después de todo, con firmeza, sigue adelante
やっぱりね、きっぱりねいいきって
Yappari ne, kippari ne iikitte
Esa cara que nadie más ve
だれにもみせないそのすがお
Dare ni mo misenai sono sugao
Tan inquietante que no puedo dormir
ねむれないほどになやましく
Nemurenai hodo ni nayamashiku
Una trampa está bien, una mentira está bien
わなでいい、うそでいい
Wana de ii, uso de ii
Por ahora, lo tragaré
とりあえずのみこむ
Toriaezu nomikomu
Las palabras educadas ya me aburren
きれいごとはそろそろうんざりさ
Kireigoto ha sorosoro unzari sa
¡Ella nunca cede! ¡Ella nunca se rinde!
She never beat ! She never eat !
She never beat ! She never eat !
Tan tonta y honesta como para
ばかしょうじきなほど
Baka shoujiki na hodo
Desgarrarse completamente a sí misma
とことんじぶんをつらぬいて
Tokoton jibun wo tsuranuite
Ojos bastante geniales, bebé
わりとCoolなEyes Baby
Wari to Cool na Eyes Baby
Parece que lo ves todo
まるでぜんぶをみとおし
Maru de zenbu wo mitooshi
No te subas a ese tren, ni a este
あのてにも、このてにものらないね
Ano te ni mo, kono te ni mo noranai ne
No te desvíes, estás loca
ひきさがっちゃいないよCrazy
Hikisagacchainai yo Crazy
Desde aquí en adelante, es la verdadera batalla
ここからほんばんさ
Koko kara honban sa
Incluso los suspiros y los alientos los absorbo
ためいきもひといきにのみこんで
Tameiki mo hitoiki ni nomikonde
Estos sentimientos que no puedo decirle a nadie
だれにもいえないこのおもい
Dare ni mo ienai kono omoi
Los convertiré en cenizas
すべてたばにしてぶつけよう
Subete taba ni shite butsukeyou
Ahora está bien, en los sueños está bien
いまはいい、ゆめでいい
Ima wa ii, yume de ii
Si quieres reír, ríe
わらいたきゃわらえよ
Waraitakya warae yo
No terminaré con tonterías
よまいごとでおわらせやしないさ
Yomaigoto de owarase ya shinai sa
¡Nunca cederé! ¡Nunca me rendiré!
I never beat ! I never eat !
I never beat ! I never eat !
La diversión comienza desde aquí
たのしみはこれから
Tanoshimi wa kore kara
Desgarrando mi verdadero yo
ほんとうのじぶんをつらぬいて
Hontou no jibun wo tsuranuite
Definitivamente, pondré fin a esto
かならずけじめをつけてやる
Kanarazu kejime wo tsukete yaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de COCOA OTOKO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: