Traducción generada automáticamente
Kiseki ~Time To Go~
COCOA OTOKO
Kiseki ~Time To Go~
Saa, my man toudai de ikiro
Have a nice day!
Karenu hanataba ni hasamatta kaado ni wa
“Can’t nobody stop us”
“Can’t nobody stop my flow”
Jounetsu wo moteamaseba
Itsudatte sou baka sawagi
Soto kara mirya kokkei darou kedo
Nanda ka sore sura kokochiyokute
Kyou mo atarimae ni
Kizukeba kao awashite
Aru ga mama de irareru koko wa
Itsu kara ka kaeru basho de
Kyuu na ame ni nureta family
Kasa mo sasazu tada matta saki ni check mate
But chikau back the game
Itsuka mata michibikareta toki sakimidareru
Shikareta reeru tobikoe
Oretachi wa sakebu nda
Hitori no yorokobi yori dekakute
Hitori no kanashimi wakeatte
Sonna yatsu ga mawari ni iru koto
Sore ga ima no ore no saikou no buki nanda
Kotae no nai pazuru umeru you na
Tesaguri na mainichi no naka
Hitori yogari iradatsu hi mo atte
Chiguhagu warai wo tsukutta kedo
Kantan ni suterareru
Yawa na kankei demo nai kara
Nareau no wa yame ni shinee ka tte
Honne wo haita ano hi
Kore ga last song
Yume mitashita show
Kizukeba atto iu ma, kansha toka
Imasara aratame, nante iu ka
Ashita no orera wa nakarou ga
Suteeji ni mita koukei demo hanasou ka
“Fuzake nna yo!” tte
Honki de itte kureta yo na
Hajimari areba owari aru koto
Hontou wa daremo ga shittete
Soredemo tomo ni miru yume dake wa
Kowareru koto wa nai to shinjitakute
Ano hi tomo ni mita kageboushi mo
Umi ni kakageta hidariude mo
Oretachi wo shirusu kiseki to nari
Tsuyoku senaka wo oshite tomo ni aruku
Sou da oretachi wa zutto tsunagatteru
Milagro ~Hora de ir~
Saa, mi hombre, vive en grande
¡Que tengas un buen día!
En la tarjeta atrapada en un ramo sin marchitar
"Nadie puede detenernos"
"Nadie puede detener mi flujo"
Si enciendes la pasión
Siempre será un alboroto tonto
Si lo ves desde afuera, parecerá ridículo
Pero de alguna manera, hasta eso se siente reconfortante
Hoy, como siempre
Si te das cuenta, sonríe
Este lugar donde puedes ser tú mismo
Es un lugar al que siempre puedes regresar
La familia empapada por la lluvia repentina
Sin paraguas, solo esperando el jaque mate adelante
Pero juro volver al juego
Algún día, cuando sea guiado de nuevo, floreceré
Saltando sobre las vías cerradas
Gritamos
Más allá de la alegría solitaria, escapamos
Compartiendo la tristeza solitaria
Esa es la mejor arma que tengo ahora
Como si estuviera llenando un rompecabezas sin respuesta
En medio de días de búsqueda a tientas
Incluso en días de irritación y descontento
Hice una sonrisa desordenada
Pero se puede desechar fácilmente
No es una relación superficial
¿Deberíamos dejar de adaptarnos a la falsedad?
Ese día en que mostramos nuestra verdadera intención
Esta es la última canción
Un espectáculo lleno de sueños
En un abrir y cerrar de ojos, ¿deberíamos agradecer?
¿Qué deberíamos decir ahora, que es demasiado tarde para cambiar?
Mañana puede que no estemos aquí
Pero, ¿deberíamos hablar sobre la escena que vimos en el escenario?
"¡No bromees!"
Lo dijiste en serio
Si hay un comienzo, habrá un final
En realidad, todos lo saben
Pero aún así, solo queremos creer
Que los sueños que vemos juntos no se romperán
Incluso la sombra que vimos juntos ese día
Incluso el brazo izquierdo que levantamos hacia el mar
Se convierte en un milagro que nos conecta
Empujándonos fuertemente por la espalda, caminamos juntos
Sí, siempre estamos conectados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de COCOA OTOKO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: