Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55

Canção Para o Tio Franz

Cocoricó

Letra

Canción para el tío Franz

Canção Para o Tio Franz

La historia que voy a contar en forma de poesía
A história que eu vou contar em forma de poesia,

Tiene tristeza y alegría
Tem tristeza e alegria,

Es una historia real
É uma história verdadeira,

Sucedió, no es un invento
Aconteceu, não é invensão não.

Así que aquí va
Então lá vai.

Había una vez una bailarina italiana que bailaba un baile diferente
Era uma vez uma bailarina italiana que dançava uma dança diferente,

Por la noche pintó su cuerpo de verde
A noite pintava o corpo de verde,

Y trepaba un árbol y me quedaba ahí
E subia numa árvore e ficava lá,

Como si fuera una rama de pie
Como se fosse um galho parado.

Me gustaría bailar con la naturaleza así
Gostava de dançar assim com a natureza.

Un día la bailarina vio una película hecha en Brasil
Um dia a bailarina viu um filme feito no Brasil,

Que mostró la vida de un caballero llamado Franz
Que mostrava a vida de um senhor chamado Franz,

Era escultor y pintor
Era escultor e era pintor,

Esculturas hicieron con tocones y ramitas
Esculturas fazia com tocos e galhos,

Sus pinturas mezclaban tierras de diferentes colores
Suas tintas fazia misturando terras de cores diferentes.

Me gustaba pintar con la naturaleza
Gostava de pintar com a natureza.

Me gustaba pintar con la naturaleza
Gostava de pintar com a natureza.

Al tío Franz le gustaba subir el río y dar un paseo por el bosque
O Tio Franz gostava de subir o rio e ir passear na floresta.

Cuando encontré una buena rama, la ponía en el barco, la llevaba a casa
Quando encontrava um galho bonito punha no barco, levava pra casa,

Sería un trabajo infernal
Dava um trabalhão!

Había una habitación enorme llena de ramas y troncos que traje de vuelta de los viajes
Tinha um quarto enorme cheio de galhos e troncos que trouxe das viajens,

Había muchas ramas quemadas
Tinha muitos galhos queimados.

En Brasil todavía hay muchas personas que queman un bosque entero sólo para plantar hierba
No Brasil ainda tem muita gente que queima uma floresta inteira só pra plantar capim.

El tío Franz se llevó a la bailarina bailando con el manglar, oh oh oh!
O Tio Franz levou a bailarina pra dançar com o mangue, oh oh oh oh!

La bailarina pintó su cuerpo con el barro gris
A bailarina pintou o corpo com a lama cinza,

Se fue en medio de las raíces
Entrou no meio das raízes,

Estaba bailando, sintiendo que venía el agua
Ficou dançando sentindo a água chegar,

Escuchando el crujido de los árboles y los pequeños ruidos de los cangrejos de color vino
Ouvindo as árvores estalando e o barulhinho dos carangueijos cor de vinho,

Limpiando el hermoso barro gris en el manglar
Limpando a linda lama cinza no manguezal.

¡Oh, oh, oh, oh!
Oh oh oh oh oh!

¡Oh, oh, oh, oh!
Oh oh oh oh oh!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cocoricó e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção